No quiero irrespetar a los gays, tengo amigos gays, y fans gays, algunos de ellos están aquí, y les digo: "gracias por el dinero". | I'm not trying to disrespect any gay people. I have gay friends. I know I have gay fans. |
¡No tenían que irrespetar sus cosas! | They didn't have to disrespect her things! |
"A pesar de que les tengo un horrible irrespeto... " | "my horrible disrespect for them." |
- Deja el irrespeto-- lo necesitas-- | - Quit disrespect- - You need-- |
A pesar de que les tengo un horrible irrespeto, me han tratado bien. | Despite my horrible disrespect for them, the staff has treated me well. |
Entonces, en su informe asegúrese de decir, que traté a un oficial de las Fuerzas Armadas survietnamitas con total irrespeto y desprecio. Porque esa es la verdad. | Well, in your report, you be sure and say that I treated an officer of the South Vietnamese military with total contempt and disrespect, because that's the truth. |
Estoy sorprendido por el irrespeto de ustedes. | I am shocked at you people's disrespect. |
Es la segunda vez que la irrespetas en mi presencia. | That's twice you've disrespected her in my presence. |
Ahora, ¿por qué no vamos arriba a nuestro cuarto y respetuosamente nos irrespetamos el uno al otro? | Now, why don't we go up to our room and respectfully disrespect each other? |
Sólo estoy resaltando los hechos de cómo las mujeres se irrespetan a sí mismas. | Biggest sweetheart out there. I'm just stating facts of how I'm just stating facts of how women disrespect themselves. |
- Tu me irrespetaste. | - You disrespected me. |
Me irrespetaste. | You disrespected me. |
Ellos sólo lo irrespetaron porque tú lo mataste, Alejandro. | They only disrespected him because you killed him, Alejandro. |
Nunca irrespete a Tata. | Don't ever disrespect Tata. |
Cuando ganes, no me irrespetes más con esa puta. | When you win, don't disrespect me anymore with that bitch. |
No me irrespetes de esa manera. | do not disrespect me like that. |
No me irrespetes. | Don't disrespect me. |
No, a él no le gusta que lo irrespetes. | No, he doesn't like that you disrespect him. |
No me sentaré aquí para que me irrespeten. | I'm not gonna sit here and be disrespect... |
Sr. Steve, no puedo que creer que lo irrespeten de esa forma. | Mr. Steve, I can't believe they disrespect you like that. |
Ah, eres tan "irrespetado". | Oooh, you're so "disrespected." |
Estoy harto de ser irrespetado. | I'm sick of being disrespected. |
Le dije, "señor, siento en verdad que hallamos irrespetado a su hija." | I said, "sir, I am truly sorry we disrespected your daughter." |
Lo sé, y no puedo creer que haya sido divertido ver al hombre que ama ser marginado, despreciado, e irrespetado por la policía de New York. | I know, and I can't imagine it's been fun watching the man you love marginalized, underappreciated, and disrespected by the NYPD. |
Nunca lo he irrespetado y yo soy un hombre. No voy a mentirle porque soy cristiano, señor. | I've never disrespected you, and, sir, and I'm a man, and I'm not gonna lie because I'm a Christian, sir. |
Si pongo esto en un demonio, él va a pensar que lo estoy irrespetando. | If I pull this out on a demon, he's gonna think I'm disrespecting him. |
Sólo quería disculparme por que irrespetando así. | I just wanted to apologize for disrespecting you like that. |
¡estás irrespetando a mis amigos! | You're disrespecting my friends! |
¿Como se supone que alguien me respete cuando me estás irrespetando? | How is anybody supposed to respect me when you're disrespecting me? |