Get a Spanish Tutor
to inseminate
- Estoy cerrando un trato sobre un tractor con el padre de la mujer que planeo inseminar.
- I'm closing a deal on a tractor with the father of a woman I plan to inseminate.
No quiero meterme William, pero, no es como mía decirte cómo inseminar a una mujer frágil y neurótica a la que odio, pero se me ocurre que podrías
Oh, I don't mean to intrude, William, but, uh, far be it from me to tell you how to inseminate a frail, neurotic woman that I hate, but it occurs to me, you might want to try
Pero ahora mismo me interesa más saber... si decidiste inseminar a la Dra. Brennan.
But right now,I'm more interested in whether you decided to inseminate Dr. Brennan.
Sí, entonces tengo que conseguir mecos de alpaca para inseminar a una hembra, una alpaca hembra, y que tenga un bebé.
Yeah, so I've got to get alpaca spoo to inseminate a hembra, a female alpaca, and have a baby.
Tengo que conseguir mecos de alpaca para inseminar a una hembra.
I have got to get alpaca spoo to inseminate a hembra.
Tambien insemino a sus pacientes.
You also inseminated his patients.
Cuando tu la inseminas, tienes que usar dos de ellas.
When you inseminate her, you use two of them.
Steve insemina unas 5. 000 vacas al año.
[Malle Narrating] Steve inseminates about 5,000 cows a year.
- que inseminamos a las vacas correctamente.
- that we inseminated the cows correctly.
Al igual que Dios, extraemos, implantamos, inseminamos y clonamos.
Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone.
Entonces, ¿sólo insemináis árabes?
So you only inseminate Arabians?
Los hombres inseminan a las mujeres.
Men inseminate the women.
No todos los días a una amiga la inseminan.
It's not everyday a friend gets inseminated.
Nuestros fetos se incuban en vainas fibrosas que inseminan los padres.
Our foetuses are incubated in fibrous husks, which the parents inseminate.
Pero mañana me inseminan.
I went out with him He's so... amazing, but I'm supposed to get inseminated tomorrow
Te inseminan con una especie de jeringa, un proceso simpático.
Get yourself inseminated with a sort of syringe, cheery little process.
Ayer inseminé una vaca.
I inseminated a cow yesterday.
Entré en la sala y la inseminé con suero.
I walked into the room, and I inseminated her with saline.
Hay un motivo, y el motivo por el que las pruebas salen positivas es... que la inseminé accidentalmente hace dos semanas.
There is a reason, and the reason the tests came back positive is... I accidentally inseminated you two weeks ago.
Te inseminé accidentalmente hace dos semanas.
I accidentally inseminated you two weeks ago.
- Tú la inseminaste.
You inseminated her, okay?
Así que te inseminaste tú misma.
So you inseminated yourself.
- La... doctora que te inseminó.
- The... doctor who inseminated you.
Bueno, ella robó la última muestra del esperma de Rafael y se inseminó ella misma, y ahora, está en una especie de aprieto.
Well, she stole Rafael's last sperm sample and inseminated herself, and now, she was kind of in a pickle.
Corrí hacia allí, Entré al baño, me ocupé de mis cosas, después Carrie entró al baño y se inseminó a sí misma.
I-I raced over, went into the bathroom, took care of things, then Carrie went into her bedroom and inseminated herself.
Shelby se inseminó artificialmente.
Shelby was artificially inseminated.
Y la médico que la inseminó, bueno, era la hermana de Rafael, Luisa.
Inseminated with rafael solano's sperm. Oh, and the doctor who inseminated her,
Lo sé, ya sabe, fue... un accidente médico casual, y me inseminaron artificialmente, pero...
I know, you know, I was... it was a fluke medical accident, and I was accidentally inseminated, but...
Me inseminaron hace unos días.
I was just inseminated a few days ago.
Yo creo que si me inseminaron la mujer adecuada, nuestra semilla podría potencialmente - a través de un X-Men-tipo de mutación genética - crear un hijo capaz de acero curvado.
I believe that if I inseminated the right woman, our seed could potentially... through an X-Men-type genetic mutation... create a son capable of bending steel.
Qué quieres que haga, ¿un agujero a Ia pantalla y te insemine?
Should I cut a hole in the screen and inseminate you?
Pensaba que esto era por la otra amiga que tenemos a punto de que la inseminen.
I thought this was for our other about to be inseminated friend.
Así que contacté con Pascoe, y me dijeron que debería haber inseminado a las vacas mal y arruinado el semen,
So I contacted Pascoe, and they told me that I must have inseminated the cows wrong and ruined the semen,
Es posible que la CIA haya inseminado... a las mujeres artificialmente.
Maybe the government engineered the blackout then artificially inseminated your women with super sperm.
He inseminado a la mujer equivocada, así que... necesito un abogado.
I artificially inseminated the wrong woman, so... I need a lawyer.
He inseminado docenas de vacas en el rancho de King desde que me licencié en la Facultad de Medicina Veterinaria de Cornell.
I've inseminated dozens of cows at the Kings' ranch since I graduated from cornell college of veterinary medicine.
He inseminado un buen número de vacas con los años.
I've inseminated my fair share of cows over the years.