Get a Spanish Tutor
to disseminate
- Aunque, déjame decirte, hermano, mejor que no seas un soldado del nuevo orden mundial usando la emisora de Oz Turner para diseminar información encriptada.
Let me tell you though, brother, this had better not be some soldier for the new world order using Oz Turner's broadcast to disseminate encrypted information.
Como un profeta del Antiguo Testamento o un viejo chamán, el autor aun está allí para diseminar su mensaje de que no estamos solos
As an Old Testament prophet or an old shaman the author is still there to disseminate its message we are not alone
El estimulante para diseminar la viruela tiende a dejarla inodora.
The stimulant to disseminate Smallpox tends to leave odorless.
Ese plan nos deja totalmente dependientes de ustedes para diseminar el retrovirus.
This plan keeps us completely reliant on you to disseminate the retrovirus.
Fuera de una declaración formal, Al no es mi prerrogativa diseminar la información que afecta a esta comunidad hacerlo es mi sagrada responsabilidad.
Absent formal declaration, Al, which affects this community is not my prerogative to disseminate; to do so is my sacred responsibility
Siempre que diseminamos el retrato de un sospechoso el abogado defensor nos acusa de contaminar el proceso de identificación.
Whenever we disseminate the likeness of a suspect, a defense attorney will accuse us of contaminating the I.D. process.
Es una forma inteligente de controlar cómo se diseminan los archivos.
! It's a smart way to control how the files are disseminated.
La gonorrea se diseminó a su corazón y se amuralló en un absceso.
Gonorrhea disseminated to her heart. If it got walled off in an abscess, it'd be invisible.
Se diseminaron por toda la nave e infectaron el circuito bioneuronal.
They were disseminated throughout the ship, infecting the circuitry.
Se diseminaron por todo tu cuerpo, causando todos tus síntomas.
They disseminated all over your body, causing all your symptoms.
¿Qué sucederá una vez que diseminen el arma?
What will happen once you disseminate the weapon?
Debemos encontrar ese virus, y rápido, antes que sea diseminado.
We need to find that virus, and fast, before it's disseminated.
Fue un montaje... diseminado intencionadamente a los medios... en un intento sorprendentemente burdo... de atraer a la prensa favorablemente a Erich Blunt.
It was a staged event, intentionally disseminated to the media in a surprisingly ham-fisted attempt to drum up favorable press for Erich Blunt.
Un agente químico puede ser diseminado por los conductos de aire.
Chemical agent could be disseminated through air ducts.
"agentes extranjeros diseminando propagando Occidental"
"foreign agents disseminating Western propaganda."
Sí, pero creí que debíais saber que en un incidente nada relacionado, la Policía de Boston estaba diseminando información a un puñado de detectives intentando buscar un topo.
Yeah, but I just thought you should know in an entirely unrelated incident, the Boston PD was disseminating disinformation to a handful of detectives to try to find a leak.