Tengo un vago recuerdo del soldado Spurling, pero por desgracia, me temo que las caras empiezan a desdibujarse. | I've a vague recollection of Private Spurling, but sadly, I'm afraid... faces do start to blur. |
Un día mi imagen comienza a desdibujarse, realizarías el bloc de notas de palabras, | One day my image would begin to blur, you'd realise the scraps of words, |
Cuando cambié, me había desdibujado visión y días terrores, pero pegado con ella porque mi piel se ve tan condenadamente bueno. | When I switched, I had blurred vision and day terrors, but I stuck with it 'cause my skin looks so damn good. |
El pasado es algo que él podría ver, pero no tocar, y todo lo que ve aparece desdibujado e impreciso. | As though looking through a dusty window pane, the past is something he could see, but not touch. And everything he sees is blurred and indistinct. |
Es parte de un tatuaje que fue desdibujado por el ácido. | It's part of a tattoo that was blurred by the acid. |
Es posible que haya desdibujado algunas líneas, pero desde luego no lo hizo cruzar ninguna. | You may have blurred some lines, but you certainly didn't cross any. |