Get a Spanish Tutor
to blur
Tengo un vago recuerdo del soldado Spurling, pero por desgracia, me temo que las caras empiezan a desdibujarse.
I've a vague recollection of Private Spurling, but sadly, I'm afraid... faces do start to blur.
Un día mi imagen comienza a desdibujarse, realizarías el bloc de notas de palabras,
One day my image would begin to blur, you'd realise the scraps of words,
Cuando cambié, me había desdibujado visión y días terrores, pero pegado con ella porque mi piel se ve tan condenadamente bueno.
When I switched, I had blurred vision and day terrors, but I stuck with it 'cause my skin looks so damn good.
El pasado es algo que él podría ver, pero no tocar, y todo lo que ve aparece desdibujado e impreciso.
As though looking through a dusty window pane, the past is something he could see, but not touch. And everything he sees is blurred and indistinct.
Es parte de un tatuaje que fue desdibujado por el ácido.
It's part of a tattoo that was blurred by the acid.
Es posible que haya desdibujado algunas líneas, pero desde luego no lo hizo cruzar ninguna.
You may have blurred some lines, but you certainly didn't cross any.