Get a Spanish Tutor
to desiccate
Por eso es que el sol los deseca.
That's why sun desiccates them.
Además, está totalmente desecado.
It's completely desiccated.
Aguantaría mucho más que este estúpido desecado.
I'd last a lot longer than this desiccated man-crone.
Basándome en el tejido desecado, diría que la hora de la muerte tuvo lugar hace de cinco a siete días.
Based on the desiccated tissue, I'd put time of death at five to seven days.
Basándome en la lejía y el tejido desecado, diría que estos restos fueron enterrados hace un día o día y medio.
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago.
Cada vez que veo el rostro desecado de ese hombre en la TV me da repulsión.
Every time I see that man's desiccated face on television, it makes my skin crawl.