Get a Spanish Tutor
to do
"Mis labios pronuncian tu nombre con torpeza, porque han perdido la costumbre de llamarte."
"My lips stottern, are them nevertheless Your name any longer does not accustom."
"No puede hacer lo de costumbre. " ¡Es un fanático!
"Can't do what she's always done". He's a fanatic!
"Porque no teniendo libertad de pensamiento... se seguirán respetando los absurdos que han consagrado nuestros padres... y han autorizado el tiempo y la costumbre
"Because they were conceived without freedom... the absurdities of our fathers, ingrained by time and custom... will continue to be respected.
"Señorita, queremos un departamento con un cuarto con un espejo en el techo. Acostumbramos a ir a los moteles y no queremos perder esa costumbre".
"Ms. We'd like an apartment, with a mirror on the bedroom ceiling, because we are used to going to Motels, and don't want to lose that feeling.
"Usualmente no sufrimos la muerte por elección, sino por estupidez y por costumbre".
"We usually do not suffer death by choice, but rather by stupidity and custom. " [Trans. Note: Quoting La Rochefoucauld.]
# Tengo mis marcas, mis costumbres, mis certidumbres con que reino. #
# I have my brands, my habits, my certainties that kingdom. #
- No creo en tal costumbres!
- I don't believe in such customs!
- Pero no practicamos sus costumbres.
- We don't practise his tradition.
- Srta. Greenstein usted es muy muy inteligente y muy cautivante, a su manera pero hay ciertas normas, o costumbres hay límites que no se sobrepasan.
Miss Greenstein, you are very, very bright and very profession in your way, But there are certain rules, mores (mawr-eyz), if you will, lines that we don't cross.