Ni ankaŭ povus almeti la kondamniton, kiu estos ekzekutita morgaŭ. | We can also include the condemned person that will be executed tomorrow. |
- Vi rajtas almeti la langon! | -You can use the tongue! |
Vi afable bonvolu almeti vian subskribon flanke de tiu de la Kronprinco antaŭ ol informi viajn homojn. | So if you would kindly sign here, next to the Heir before you inform your men. |
Mi forgesis almeti la poŝtmarkon antaŭ ol enpoŝtigi la leteron. | I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. |
Vi publikigas lertajn komponaĵojn al kiuj vi almetas fingradojn kaj ornamojn, kiujn vi ŝtelis de mi. | You publish clever compositions... embellished with ornaments stolen from me. |
Tiu boteleto ne havis surskribon kun la invito TRINKU MIN, tamen ŝi malŝtopis kaj almetis ĝin al la lipoj. | There was no label this time with the words 'DRINK ME,' but nevertheless she uncorked it and put it to her lips. |
Kaj nun la Damo almetis la okulvitrojn kaj severe rigardegis la Ĉapeliston. Sub ŝia rigardego tiu paliĝis kaj tremis. | Here the Queen put on her spectacles, and began staring at the Hatter, who turned pale and fidgeted. |
La Blanka Kuniklo almetis siajn okulvitrojn. | The White Rabbit put on his spectacles. |
Li almetis kupojn sur ŝian korpon cent hirudoj suĉas ŝin, tamen ŝi estas ankoraŭ malsana. | My wife is covered with suckers a hundred leeches sucked her blood, but she stays the same. |
Mi almetis unu ĉambron al mia domo. | I added a room to my house. |
Nu, ni kunigu la malsanulojn en komunan ĉelon kaj ankaŭ ni almetos iun, kiu estu tre sana. | Well, let's put all the sick in a cell and we'll put in there a healthy one as well. |
Mi almetos miajn vestaĵojn. | I'll get my clothes. |
Se oni frapas vin, almetu la alian vangon! | He never stopped saying it! Turn the other cheek! |
- Jes, almetu la mikrofonon. | - We gotta broadcast tomorrow ! |
Ekstere estas malvarma, almetu vian mantelon! | It is cold outdoors. Put on your coat. |