Og lad Bathsheba leve for at prise dit navn og bevidne din nåde. | And let Bathsheba live to praise thy name and testify to thy mercy. |
Men ville de prise chaufførens datter? | But would they praise the chauffeur's daughter? |
"Hele England skal prise dig | # "I want all of England your praises to sing" # |
Lad dem nu høre den prise Gud. | Let them hear it now in praise of the Lord. |
Jeg er her for at prise Sophie, ikke for at lukke hende ned. | I come to praise Sophie, not to close her down. |
Jeg priser et sådant mod. | I praise such courage. |
Vi priser Herren for, at den drøftelse, vi har æren af at være vært for, nu kan foregå uden skyggen af frygt. | We praise our Lord that the debate... we are so greatly honored to host... may now proceed without a shadow of fear. |
Vi priser ham også for at have sendt os broder William af Baskerville, hvis erfaring fra tidligere hverv, endskønt de var byrdefulde, har været af stor nytte for os. | We also praise oh mighty for sending us brother William... whose experience and previous duties... although onerous to him... has been of such service to us here. |
- Han priser dig til skyerne. | - He sings your praises. |
Kære Gud, vi priser Dig. Vi beder Dig velsigne maden. Amen. | Dear Lord, we do thank you, we praise you, we ask your blessing on this food... for the nourishment of our bodies, through Christ our Lord, Amen... |
Og nu, nu, da jeg så hende midt i fattigdom og elendighed, priste jeg Gud for, at jeg var franciskaner. | And now? Now that I saw herin the midst of her poverty and squatter... I praised God that I was a Franciscan. |
Fordi mrs Christian priste din diskretion, sad du på mordbeviser... inddrog din ven og familie, ud på en gammel kirkegård... for at grave en død navnløs pige op, som ingen husker. | Just because Mrs. Christian praised your discretion you sat on evidence of murder, dragged your friend, family into some old graveyard to dig up a dead girl with no name that nobody remembers. |
Borgmester Nagin priste rådets beslutning og arbejdet bag kulisserne i dagene før afstemningen. | Late this afternoon, mayor Nagin praised council members for their vote and what he called behind-the-scenes work in the days leading up to the vote. Are you kidding me? |
Selv du vil synge min pris, Joe. | Even you'll be singing my praises, Joe. |
Jeg havde en forudanelse og gav en god pris. Jeg ønsker den vurderet. | I gave a handsome price of them and I would like to make it appraise. |
Hør hendes klagesang, mens tårerne strømmer og kirkeklokken kalder til fælles sang og Guds pris. | Listen to her litany as the tears glisten on her cheeks And to the bell that's ringing calling her to church to join the singing and to praise the Lord |
Jeg er ikke hellig pris Herren type, men hvad det end er der tillod mig at se den pistol, så kommer det fra et højere sted, og jeg har ikke ønsket det og jeg har ikke bedt om det | I'm not a Holy Roller, praise-the-Lord type, but whatever it is that allowed me to see that gun? It comes from a higher place, and I didn't want it and I didn't ask for it and sometimes I wish I never had it, but the fact is, I do have it. |
Vi giver liv til Guds børn der synger hans pris. | We give birth to the children of God who sing his praise. |