Jeg håber, du ved, der er mere at elske ved mig end en krone. | I hope you know there is more of me to love than a crown. |
Havde du blot været en kvinde, og ikke en dronning, og jeg en mand, så der ingen krone var mellem os, kunne vi have ledt i himmelen som på jord efter det perfekte par - - og var endt med at finde os selv. | If things had been different, you simply a woman, not a queen and I a man, with no crown between us we could've searched heaven and earth for two perfect lovers and ended the search with ourselves. |
Og Galliens kvinder deres hår er som et rebs flossede ender. Ikke en blød rødgylden krone med stjerne i. | As for the women of Gallia, their hair is like rope, not a soft red-gold crown with stars in it. |
Slet ikke, svarede jeg. De gav en halv krone; her er en sekspence. | You gave me half a crown, here's sixpence change. |
Derefter gennemgik hr. Sardou kassen. Han fandt ingen halv krone og fattede mistanke. | But as soon as he left Mr. Sardou went through the till and finding no half crown there, became suspicious. |
Hvis du lover mig tusind kroner. | If you promise me a thousand crowns. |
Tusind kroner. | A thousand crowns. |
Jeg gav gendarmen 50 kroner. | I gave the gendarme 50 crowns. |
- Jeg mangler 50 kroner. | I need 50 crowns. |
Ikke for konger Ikke for kroner | Nothing for kings Nothing for crowns |
Jeg har charmeret Frankrigs kronede hoveder... | - I've charmed the crowned heads... |
- Jeg kronede dig som dronning. | l named you goddess and queen, l crowned you |
Over for verdens kronede hoveder på et uindtageligt krigsskib? | Against the crowned heads of the world on an impregnable warship? |
Og han kronede sin bedrift med det underværk, der kaldes Hawa Mahal. | ...and crowned his achievement with the magnificence that is the Hawa Mahal. |
Med hensyn til kron-stykket ved jeg, at det er her. | As for the crown piece, I know it's here. |
- Vil du give mig kron-stykket? - Nej. | -Will you give me the crown piece? |
Prinsen vil kræve kron-stykket, agent Sherman. | -Prince demands the crown piece, Agent Sherman. |
l øjeblikket mangler prinsen kron-stykket, og uden det er hans hær ingen trussel. | Consider this. The Prince lacks the crown piece, and without it his army poses no threat. |
Og det vil være din kronende glorie hele dit liv igennem | And that will be your crowning glory |
Vil det altid være din kronende glorie | Your whole life through lt'll always be your crowning glory |
Han ved at det vil være din kronende glorie | He'll know that that will be your crowning glory |
Din kærlighed vil se at det er din kronende glorie | Your love will see that it's your crowning glory |
Det vil være din kronende glorie | That will be your crowning glory |
Med hvilken ret kræver du, prins John, at blive kronet til konge og modtage kirkens velsignelse? | By what authority do you, John Lackland, Prince of England... ...claimto be crownedthisday, sovereign of the realm... ...andas defenderoftheHolySepulcher, to receive the blessing of the church? |
Og jeg var ikke blevet kronet til konge af Ungarn. | I won't be crowned the king of Hungary. |
Din vilje vil være lov i Ægypten, når du bliver kronet som konge. | Why, your will will be law in Egypt when you are crowned as her king. |
De er hver og én kronet med et enkelt horn, der når ind i paradis. | They are each crowned with a single horn... reaching straight to heaven. |
Kejseren har været fange her, siden han blev kronet og er det endnu efter abdikationen. | The Emperor has been a prisoner in his own palace... since the day that he was crowned... and has remained a prisoner since he abdicated |