Заполнить [Zapolnit'] (to fill) conjugation

Russian
perfective
45 examples
This verb's imperfective counterpart: заполнять

Conjugation of заполнить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
заполню
zapolnju
I will fill
заполнишь
zapolnish'
you will fill
заполнит
zapolnit
he/she will fill
заполним
zapolnim
we will fill
заполните
zapolnite
you all will fill
заполнят
zapolnjat
they will fill
Perfective Imperative mood
-
заполни
zapolni
fill
-
-
заполните
zapolnite
fill
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
заполнил
zapolnil
he filled
заполнила
zapolnila
she filled
заполнило
zapolnilo
it filled
заполнили
zapolnili
they filled
Conditional
заполнил бы
zapolnil by
He would fill
заполнила бы
zapolnila by
She would fill
заполнило бы
zapolnilo by
It would fill
заполнили бы
zapolnili by
They would fill
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
заполнивший
zapolnivšij
one who filled
заполненный
zapolnennyj
one who was filled
заполнив
zapolniv
while filling

Examples of заполнить

Example in RussianTranslation in English
"Отличный ход, Фергюсон" было попыткой заполнить пустоту, потому что политические комиксы мистера Слеттери не срабатывали."Smooth move, Ferguson" was trying to fill a void because Mr. Slattery's political cartoons weren't cutting it.
"У вас есть ещё другие анкеты, которые я могу заполнить?".do you have any other questionnaires I can fill out?
"У тебя есть пустота внутри твоего сердца, которую может заполнить только бог, но ты продолжаешь пытаться заполнить ее чем угодно, но только не господом"."You've got a God-shaped hole, and you keep trying to fill it with anything but God."
"ебе нужно заполнить это.You have to fill it up.
* Дай мне рок, дай мне ролл, дай мне заполнить твой... *# Let's rock, let's roll, let me try to fill up your-- #
Я заполню их анкету за тебя.I will fill out that application for you.
Я заполню холлы ЦКЗ звуками музыки.I will fill the CDC halls with the sound of music.
Его Святейшиство заполнит коллегию своими фаворитами.His Holiness will fill the College with his favourites.
Кого-то важного,кого-то кто заполнит всю твою жизньSomeone important, someone who will fill an empty space in your life.
Кое-что в твоём животе, оно начало расти и скоро заполнит всё.Something in your stomach, it started grow and soon will fill all.
Навечно зловоние ада от гниющей плоти обречённых заполнит наши ноздри.Forever more, the stench of hell, of the rotting flesh of the damned... will fill our nostrils.
Открой свои свои трещины и любовь их заполнит.Expose your cracks and love will fill them.
Мы заполним тюрьмы нашей гордостью.We will fill the prison with our proud.
Вы заполните бюллетень Она вам поможетYou will fill in the ballot. She will help you.
- Чезз, заполни это.-Chazz, fill this out.
- Что ж, заполни чем-то эти "Бла".- Well, you fill in the blahs.
Да, заполни сначала.Yeah, fill this out first.
Дорогуша, заполни это.Sweetie, fill these out.
Если у тебя есть вещества, которые ты хотел бы протестировать, то заполни форму и пройди весь процесс.If you have a product that you want tested, fill out an application and go through the process.
- Но я уже заполнил бак.- But I already filled the tank.
- Так, заполнил...- Okay, filled out...
- Я заполнил кастрюли до отказа.- I filled the bowls to the brim.
- Я пришел сюда, заполнил заявление..- I came here, filled an application...
- и он построил ковчег, и он заполнил этот ковчег людьми вроде вас и меня.- and he built an ark, - _ and he filled this ark with people like you and me.
- Ты заполнила его, Бонни.- You filled it out, Bonnie.
- Я заполнила дневник во все даты убийств.I filled it out for all the murders.
- Я имею в виду, что бы ты подумала, мам, если бы я залезла в твою полку с нижним бельем и, скажем, выбросила все твои любимые пары и заполнила ее исключительно стрингами, а?- I mean, what would you think, Mom, if I went into your underwear drawer and I, say, threw away all of your favorite pairs and filled it with nothing but thongs, hmm?
А когда я его увидел, ярость меня всего заполнила.And when I saw him, I was just so filled with rage.
В семье образовалась дыра, и я ее заполнила.There was a hole in this family and I filled it.
И впервые солнце заполнило мою квартиру.And the first time the sun filled my apartment.
Это было таким маленьким, а потом так разрослось что заполнило мир.It was as s-s-small as this but grew so big. It filled the world... like tremendous music.
"В то время, как вы заполнили две формы на другой продукт, который уже готов.At the time, you filled out two reminder forms for another product we have long since finished.
- А вы просто заполнили пробелы?- What, and you filled in the rest? !
- Но вы же сами их заполнили и отправили.- You filled them in and faxed them yourself.
-А чем вы заполнили этот провал, я не имею понятия.Ooh! I have no idea what you filled that gap with.
-Вы заполнили это!You filled that out!
То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать. Что же?- What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find.
"Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни, встроенные книжные шкафы, широкий подоконник впитывает утренний солнечный свет.""Dazzling sun-filled corner two-bedroom, built-in bookcases, "window seats, soaks up the morning sunshine."
.. на еще один гламурный, заполненный знаменитостями праздник с мисс Вирджиния Брайс?Yet another glamorous celebrity-filled gala with Miss Virginia Bryce?
18 аминокислот, упакованные в антимикробный, заполненный флавоноидами, на основе меда тоник, избавят от симптомов, а также вылечат бородавки, поднимут настроение и повысят работоспособность.18 amino acids packed into an antimicrobial, flavonoid-filled, honey-based tonic that will rid you of your symptoms and also cure warts, elevate your mood, and enhance performance.
Вы выиграли "Вольво", заполненный продуктами.You won a Volvo filled with groceries.
Город, заполненный победителями и Скиннерами.It's a town filled with winners And skinners.
Выделить две минуты, чтобы спасти жизнь заполнив карту донора.Taking two minutes to save a life by filling out an organ donor card.
Перевод от L! vingstone Видите, зрачки расширены, полностью заполнив глаз?By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD== notice the iris is fully dilated, filling the eye completely?
—лушай, если бы тут у теб€ все вокруг полыхало, то мне нельз€ было бы даже кран открыть, не заполнив форму 27Ѕ-6.Your whole system could be burning, and I couldn't do anything without filling out a 27B-6.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'fill':

None found.
Learning Russian?