Вы говорите неправду, я вижу на вашем лице странную усталость. | You are not telling me the truth. There is a strange weariness in your face. |
Да. Эта усталость, как вы её назвали, след той болезни, от которой я страдаю в последнее время. | Well, yes... this "weariness", as you call it, is perhaps the last trace of an indisposition which i suffered a few weeks ago. |
Меня печалит не усталость, а молчание. | It´s not my weariness that saddens me, it´s his silence. |
Но, один человек- это только клетка... и усталость одной клетки - это энергия всего организма. | But the individual is only a cell. And the weariness of the cell is the vigor of the organism. |
Раны и усталость еще не успели нас ослабить а безумный царь уже бросил против нас свои лучшие силы. | Before wounds and weariness have taken their toll the mad king throws the best he has at us. Xerxes has taken the bait. |