Алек первым доказал успешность новой программы... и стал героем Советского Союза. | Alec became the first success of the new program and a hero of the Soviet Union. |
Блински, запятая, ученый достаточно компетентный, но не одаренный, запятая, установил успешность его применения, точка с запятой, что для среднего ума могло бы стать причиной считать его гением, запятая, и что я уже устал повторять раз за разом. | Blinsky, comma, a competent but lesser intellect, comma, was able to successfully divine its efficacy, semicolon, a fact which a second-rate mind will mischaracterize as incontrovertible proof of his genius, comma, a tautology which already sickens me, full stop. |
Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом. | It values the middle class and the success of our economy. |
Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность. | Conrad only stipulated marriage, not a successful one. |
Но меня также волнует успешность моего бизнеса. | But I also care about running a successful business. |
- Средней успешности. | Modestly successful. |
Ведь высокое древо семьи с глубокими корнями и обильными широкими ветвями — наилучший гарант успешности в жизни. | And a tall family tree, planted with deep roots, blessed with wide, plentiful branches, is the best guarantor of a successful life. |
Возможно, кампания "Просто сделай это!" сделала людей во всём мире здоровее. Возможно, они взяли и начали заниматься спортом, бегать больше, играть в игры, и это на самом деле сделало их здоровее. Причина успешности этой кампании в том, что приятные человеку эмоции и идея здорового образа жизни внезапно оказались сопряжены с корпоративной миссией. | Perhaps the "Just do it" made more healthy people in the world maybe they got up and did: run and play and be healthier but the reason why the campaign was successful is because a nice man emotion, the notion that we can be healthier, |
Зато поза наездницы при 28% успешности повышает интенсивность оргазма до 50%. | Whereas the reverse cowgirl, which claims only a 28% chance of success, ranks higher on the intensity scale by almost 50%. |
И в твой последний год как Первой Леди, мы продолжим твою карьеру при полной поддержки успешности Президента и поддержки его огромной политической машины. | And in your final year as First Lady, we launch your career with the full support of a successful President and the backing of his vast political machine. |
Но как это связано со всеобщей успешностью? | What does this have to do with success? |