Тиран [tiran] noun declension

Russian
39 examples

Conjugation of тиран

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
тираны
tirany
tyrants
тиранов
tiranov
(of) tyrants
тиранам
tiranam
(to) tyrants
тиранов
tiranov
tyrants
тиранами
tiranami
(by) tyrants
тиранах
tiranah
(in/at) tyrants
Singular
тиран
tiran
tyrant
тирана
tirana
(of) tyrant
тирану
tiranu
(to) tyrant
тирана
tirana
tyrant
тираном
tiranom
(by) tyrant
тиране
tirane
(in/at) tyrant

Examples of тиран

Example in RussianTranslation in English
"...и правил он Домом своим мудро и добро..." ...но постепенно он превратися в жестокого тирана, и те, кто любили его, теперь боялись его... "Мам, что такой тиран?""...and he ruled over his House wisely and well but gradually he became a fierce tyrant and those who had once loved him now went in hourly fear of him..."
"Меттерних - тиран хуже Наполеона"."Metternich is a worse tyrant than Napoleon."
- Каждый раз, когда я ей звоню мне и пяти минут не удаётся с ней поговорить ибо этот тиран каждый раз приказывает ей повесить трубку.Every time I call her, I'm not on the phone five minutes before that tyrant is ordering her to hang up.
- Он - настоящий тиран.He's a tyrant.
- Твой отец - тиран.- Your Father is a tyrant.
- "Так кончают все..." - "Так кончают все тираны". Мы знаем.- "Thus always to..." - "Thus always to tyrants." We know.
Были тираны и убийцы и временами они казались непобедимыми. Но в конце концов они всегда оказывались низвергнутыми.There have been tyrants and murderers and for a time, they can seem invincible but in the end, they always fall.
Были тираны и убийцы и временами они казались непобедимыми.There have been tyrants and murderers and, for a time, they can seem invincible.
Заметь, что худшие тираны - - всегда тощие.Have you noticed the nastiest of tyrants are invariably thin?
Политики и тираны делают это с тех пор, как появились камеры, так почему бы и председателям правления не делать того же?Politicians and tyrants have been doing it for as long as there have been cameras, so, why shouldn't CEOs join the club?
"Дерево свободы необходимо подкреплять время от времени... кровью тиранов.""The tree of liberty must be refreshed "from time to time... With the blood of tyrants."
"Древо свободы время от времени должно быть омыто кровью патриотов и тиранов"."The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants."
"Патриотов и тиранов.""Patriots and tyrants."
"Такова участь тиранов.""Thus always tyrants."
Бог твой, назвал меня пастухом, итак,будулюдямтвоим, дабы спасти их от волков и тиранов, чтобы собрать их осторожно и освободить их от рабства и обеспечить их возвращение.Your God has called me a shepherd, and so to your people I shall be, to rescue them from wolves and tyrants, to gather them gently and to relieve them from bondage and provide for their return.
- Она значит "смерть тиранам".- It means "death to tyrants."
Вы больше не будете подчиняться тиранам.No longer will you be oppressed by tyrants.
Здесь поставили монумент тиранам и массовым убийцам,While the biggest tyrants and mass murderers have giant monuments here,
Нет, Цезаря необходимо разгромить, дело достойное, нельзя покоряться тиранам...No, Caesar's defeat is a glory... we cannot endure tyrants...
Потому что мы - партия, дающая тиранам всего мира понять что у США хватит духа и упорства завершить любую войну.The party that signals to tyrants the world over that the USA has the stomach and stamina to finish our fights.
"Так всегда будет с тиранами""Thus always to tyrants."
Да будет так с тиранами вовеки.Thus ever for tyrants.
Мы столкнулись с сильными террористами и тиранами.We face bullies and tyrants and terrorists with strength.
Роман Скурас и я создали "оркестр", чтобы остановить убийства, покончить с тиранами, направлять умы и чтобы спасти мир.Roman Skouras and I built orchestra to stop the killing, force tyrants down, sway minds and to save the world.
"...и правил он Домом своим мудро и добро..." ...но постепенно он превратися в жестокого тирана, и те, кто любили его, теперь боялись его... "Мам, что такой тиран?""...and he ruled over his House wisely and well but gradually he became a fierce tyrant and those who had once loved him now went in hourly fear of him..."
"...тот, кто однажды и навеки поверг тирана в геенну огненную..."...who, once and for all, consigned that fallen tyrant to the flames of Hell...
"Аристократы по всей стране сговорились лишить короля-тирана жизни и восстановить свободу.""Throughout the land noblemen conspired to take the life of the tyrant king and restore freedom."
- Если она играет в игру Пергасо ... то она немногим отличается от этого тирана.If she plays Pergaso's game... she might not be much different than that tyrant.
- Если я попробую выйти из клетки, сэр, и вы будете мне мешать, то вам светит пожизенное клеймо тирана, перешедшего Рубикон!Should you impede my progress, sir, were I to attempt to leave this cage... you would seal your fate... as irrevocably as the tyrant crossing the Rubicon!
Ћожь не поможет тирану.Lies will not sustain a tyrant!
Вы преданы убийце и тирану!You follow a murderer and a tyrant!
Но теперь, когда он согласился на перемирие, я бы уподобился гнуснейшему тирану, если б напал на него.But now that he has offered truce, I will look like the worst kind of tyrant if I attack him.
Смерть тирану!Death to the tyrant!
Так все эти наложницы принадлежат этому тирану?So, all these concubines belong to this one tyrant?
"Критики были суровы, и большинство прямо называет Андервуда тираном, каковым он и является"."Critics have been harsh. And yet most have stopped short of naming Underwood what he truly is: a tyrant."
- Будь она лет на 20 моложе, ты бы просто назвал её тираном.- If she were 20 years younger, you'd just call her a tyrant.
Азазель был тираном, но он сплотил нас.Azazel was a tyrant, but he held us all together.
В реальной жизни молодая королева становится тираном...In life, the young queen becomes a tyrant...
В этом и есть разница между вождем и таким тираном, как ты.That's the difference between being a leader and a tyrant like you.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tyrant':

None found.
Learning languages?