Держит фонарь, а на улице буран, Я знал, что он будет в ярости. | He was holding a lantern and he was in the blizzard, and I knew he was gonna be angry. |
Когда начался буран? | Virginia, when was that blizzard? |
Надвигается буран! | There's a blizzard approaching! |
Не стоит по незнанию недооценивать буран! | An amateur shouldn't take a blizzard lightly! |
Приближается буран. | A blizzard is approaching. |
Она делала нам прививки, она... приходила к нам в бураны, когда наши дети болели. | For all of us, really. She gave us our jabs, she... came out in driving blizzards when our children were ill. |
Каждый год люди едут во время бурана, чтобы добраться на вечеринку, целуются с инфицированными незнакомцами под ядовитой омелой. И напиваются так, что расшибают головы об ветровое стекло по пути домой. | And every year,people drive through blizzards to get to parties where they kiss germ-infected strangers under poisonous mistletoe, and then they get so drunk that they smash their heads through their windshield on their way home. |
Он оперирует пластмассовым ножом посреди бурана и спасает жизнь девушке. | A guy who can operate in a blizzard with a plastic knife and still save the girl. |
либо они застряли из-за бурана... | They were either killed by Scar, or they can't move because of the blizzard... |
Кто-то из вас помнит зиму 88-ого с бураном библейских масштабов. | The winter of '88, some of you remember, a blizzard of biblical proportions. |