- Я счастливчик, я такой счастливчик! | - Oh ! I wish there was something I could do. |
Все продуманно, я счастливчик. | All things considered, I'm pretty lucky. |
Да ты счастливчик. | You lucky thing. |
Знаешь, ты счастливчик. Единственное, что я выигрывал был дополнительный день лета. | The only thing l ever won was an extra day of summer. |
Каждый вечер этот счастливчик появляется в компании очередной красавицы на очередном феерическом мероприятии. | They don't pay for anything. Those men decide whether to fund the plane, so I need them happy. |
Для счастливчика Гилмора - все, что угодно. Спасибо. | For Happy Gilmore, anything. |
Скажи это Джарделле, этому ублюдку-счастливчику. | - I guess I wanted to steal something. - I know you better, Maceo. |
Надо быть счастливчиком, чтобы найти здесь крысу. | This is rice. We might get lucky and find a rat or something. |
Ты должен считать себя счастливчиком, раз отец оставил тебе хоть что-то. | You ought to think yourself lucky my father left you anything at all. |
Ты знаешь, в чем фишка этой дробилки для льда? Понимаешь, ты будешь счастливчиком, если она раздробит только руку. | You know, the thing about this ice chipper, see, you're lucky if it only takes an arm. |
Ты знаешь, я ненавижу, когда ты говоришь такие вещи, потому что ты забавная, и ты красивая, и ты по-своему умна, так почему парень не должен чувствовать себя счастливчиком, раз он влюбился в тебя? | You know, I hate when you say things like that because you are funny, and you are pretty, and you are smart in an original way, so why shouldn't a guy feel lucky to love you? |
Ты, однако, был счастливчиком, проработав | I want nothing to do with Dorian's sloppy seconds. |