"автра все пройдет отлично. ¬ь мен€ пон€ли? " не вь, не кто-либо другой, ...кроме √оспода ¬себлагого, не помешает церемонии пройти без сучка и задоринки. | - Tomorrow goes off without a hitch. Do I make myself clear? Neitheryou nor any other influence short ofthe hand of God Himself... is gonna keep this thing from going off without a hitch. |
- Она совсем не сучка, скажу вам за просто так. | She's not. I can tell you that for nothing. |
А я командующий. Это означает, что ты не можешь указывать мне, что делать, потому что я не твоя сучка. | And I am command, which means you don't tell me to do anything, because I'm not your bitch. |
Без сомненья эта сучка что-то скрывает. | The bitch is totally hiding something. |
Были небольшие неприятности, как катастрофа с тортом, но по большей части, все прошло без сучка без задоринки. | We had a few minor issues, like the cake disaster, but for the most part, everything went off without a hitch. |
Запакуйте вещи этой сучки Потом мне их привезете | Pack up the bitch's things and give 'em to me later. |
Я дал сучке доллар, она ничего не сделала." | "I gave this bitch a dollar, she didn't do nothing." |
Видишь ли... сначала я хотел заставить сучку смотреть, как я убью то единственное, что имеет значение в его жизни. | See... I was going to make this bitch watch me as I killed the only thing in her life that mattered. |
И почему бы тебе наконец не сделать что-то такое, чем я смогу гордиться и бросить эту сучку? | Now, why don't you do something to finally make me proud and dump the bitch? |
Как будто это я подослал чайку Это мужская работа - защищать свою сучку от чаек | "Those, Your Majesty, are notices saying that bathing is forbidden." |
Ты делаешь это, потому что это правильно или потому что хочешь поразить эту сучку, что взялась командовать тобой? | Are you doing this 'cause you think it's the right thing to do or are you doing this to impress that piece of ass that's taken over your life? |
Кем ты была до меня, всего лишь надменной сучкой, я сделала тебя интересной! | You were nothing until you met me, just some stuck-up bitch until I made you interesting! |
Не могу дружить с маленькой сучкой, которая рассказывает своей матери обо всем, что происходит. | I can't be friends with a little bitch that tells his mom every time something happens. |
Обзывала сучкой, повторяла это "Я не хочу быть как Лиа", а теперь ты спишь с начальником. | Called me a skank, made this "I don't wanna be like Leah" thing, and now you're sleeping with the boss. |
Обо всей фигне, которой вы с твоей демонской сучкой занимаетесь в темноте | About all the things you and this demon bitch do in the dark. |
Обо всех вещах, которые вы с этой сучкой- демоншей вытворяли в темноте. | About all the things you and this demon bitch do in the dark. |