"Сделай мне Мартини". Вот и все собеседование. | "Make me a Martini." That was his interview. |
"Я не смог пойти на собеседование к работодателю, потому что на локте было пятно." | "I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow." |
"автра утром у него первое собеседование перед поступлением в детский сад. | He's got his first pre-school interview in the morning. |
"то бы вы сказали, если бы некто €вилс€ на собеседование без рубашки? ≈го вз€ли. "то бы ¬ы сказали? | What would you say if a guy walked in for an interview without a shirt on and I hired him? |
"ы водил √аррисона на собеседование? | Did you take Harrison for his pre-school interview? |
- Мы проведем собеседования. | We will conduct interviews. |
- Назначь собеседования на вторую половину дня. | I'd like you to arrange interviews for this afternoon. |
- Раз уж декан тщательно выбирает гостей, тогда сразу после собеседования я стану его любимицей. | Since the Dean handpicks the guests Right after their interviews, I'm a shoo-in. |
- У тебя есть собеседования на этой неделе? | Any job interviews this week? Yes, definitely. |
- Я хожу на собеседования. | - I've been doing a lot of interviews. |
Большая мамочка, мы не планировали никаких собеседований. | Big Momma, we haven't scheduled any interviews, let alone... |
Визуальная реконструкция ночи убийства Тодда Джонсона основана на видеозаписях охраны, журналах работы и 86-ти часах собеседований. | A visual reconstruction of the night of Todd Johnson's murder, based on security footage, activity logs, and 86 hours of interviews. |
Во время экзаменов и собеседований в университет? | Like SATs or college interviews? |
График собеседований Харви в день, когда наняли Майка Росса. | Harvey's interviews the day Mike Ross was hired. |
Грей тоже тебя бросила ради собеседований? | Has Grey been ditching you, too, for interviews? |
Нет, мы просто помогаем друг другу подготовиться к собеседованиям. | No. We were just helping each other get ready for job interviews. |
Что ж ты хочешь, я два года ходил по собеседованиям. | I've been going to interviews for two years. |
Мне думается, что я справлюсь с несколькими собеседованиями, Раджив. | I think I can handle a few job interviews, Rajiv. |
Ну, я помогал ей с собеседованиями. | Well, l helped with the interviews. |
Что там с собеседованиями, куда ты на той неделе ходил? | Did you follow up on those job interviews from last week? |
- Меня высмеяли на двенадцати собеседованиях. | - I was laughed out of 12 interviews. |
Да, его рефлексы типичны для психопатов на собеседованиях, но также могут и говорить о неприязни. | Yes, his responses are typical of psychopaths during interviews, but could also be resentment. |
Да, я был на семи собеседованиях за последние 48 часов. | Yeah, I've been on seven interviews in the last 48 hours. |
Единственная разница между свиданием и собеседованием в том, что в немногих собеседованиях есть шанс под конец полностью раздеться. | The only difference between a date and a job interview is in not many job interviews is there a chance you'll end up naked at the end of it. |
На собеседованиях. | For the interviews. |
"Я очень извиняюсь за ту суматоху, что помешала нашему собеседованию." | I'm really sorry for all the commotion today at your interview. |
А потом тебе надо подготовить его к выпускному собеседованию. | And then you have to prepare him for an alumni interview. |
Благодаря вашим друзьям и собеседованию. | Thanks to your friends at the interview. |
Все готово к вашему собеседованию, мистер Риз? | All set for your interview, Mr. Reese? |
Вы хоть представляете, как тяжело Трэвис работал, чтобы подготовиться к вашему собеседованию, как много это для него значило? | Do you have any idea how hard Travis worked to get ready for your job interview, how much it meant to him? |
- Так весь этот вечер, был одним большим собеседованием? | - So this whole entire evening has just been one big job interview? |
- Хорошо, итак, сколько времени прошло между собеседованием и тем, когда вы... началом интимной связи? | Okay, so, how long after that first interview Did your... Um... |
- Что там с твоим собеседованием Мол? | So, Mol, how was the job interview? |
Бобби, если хочешь, можешь не рассказывать о своих чувствах но знай, это нормально, что ты нервничаешь перед завтрашним собеседованием. | Bobby, it's okay if you want to keep your feelings private, but you should know that there's nothing wrong with being nervous about your interview tomorrow. |
Вспомните, что так хотели работу, что не могли уснуть ночью перед собеседованием. | Remember how you wanted it so badly... you couldn't sleep the night before the interview. |
- Была сегодня на собеседовании на новую работу. | - I've been to a job interview today. |
- Вероятно он был очень тихим на собеседовании. | - Apparently he was pretty quiet in his job interview. |
- И кстати, помнишь, всех тех кандидатов на нашем собеседовании о работе в контроле за животными, и как они были полным отстоем, которым наплевать на животных? | - On an unrelated note, do you remember all those candidates we were interviewing for the Animal Control job and how they were all total losers who didn't care about animals? |
- На собеседовании? | In the interview? |
А еще как-то уснул на собеседовании на работу в Банке Америки. | I also fell asleep during a job interview at Bank of America. |