
If you have questions about the conjugation of рэкет or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Все это - просто рэкет.
- All of this is just a racket.
- Отличный рэкет.
Smart racket.
А когда чуть подрос, перешел на контрабанду наркотиками, сутенерство и рэкет.
And by the time he's in his teens, he's graduated to drug smuggling, running prostitutes, racketeering.
А сейчас это превратилось в рэкет.
Now it's a freakin' racket.
Брак это рэкет.
Marriage is a racket.
Братство - это просто прикрытие для орг.преступности - рэкета.
The u.E.B. Is just a front for organized crime-- a racket.
Ваш клиент был арестован полдюжины раз по обвинению от рэкета до тяжких нападений.
Your client has been arrested half a dozen times on charges ranging from racketeering to grievous assault.
Его цель - стать главой рэкета.
His pattern has been to get close to a racket boss...
Как на счет рэкета?
What about racketeering?
Книга учета даст нам имена остальных жертв рэкета, и это даст нам преимущество в поиске убийцы Стэндли.
Okay, so the ledger will give us the names of the other extortion and racketeering victims, and then we use our leverage to find out who killed Standley.
...пути к рэкету и пистолету.
The quickest way is with a racket or a gun.
Главные по рэкету у Яковетты. Которые по улицам.
Yakavetta's racket chiefs.
А это правда, что мистер Бедлоу занимается рэкетом?
ls it true Mr Bedloe runs rackets?
Бюро пытается связать его с рэкетом и убийствами уже много лет.
Bureau's been trying to indict him on racketeering and murder charges for years.
Ещё бы, одна из их сотрудниц занималась рэкетом и вымогательством.
Well, one of their employees was involved in an extortion racket.
И ещё он занимается рэкетом обедов. Так что он довольно-таки мощная сила.
And besides, he already runs the lunch racket, so he's already pretty powerful as is.
Но взгляните на список его правонарушений - все связаны со ставками и рэкетом.
But take a look at the rap sheet-- everything on it is related to bookmaking and racketeering.
- Здорово. Слушай, ты же, эмм, знаешь братву что в строительном рэкете.
Hey, you know the, uh, construction racket.
Был осужден по федеральным обвинениям в рэкете.
He was put away on federal racketeering charges.
Да, мы говорим о вымогательстве, перехвате почты, рэкете.
Yeah, we're talking extortion, a little wire fraud, racketeering. Oh!
Его видели в последний раз 21 год назад, выходящим из здания суда после того, как его отец был оправдан в деле о рэкете.
This was the last time he was seen-- 21 years ago, walking out of court, after his father was acquitted of racketeering.
И вот рождество, она дома. У её отца громкое дело о рэкете.
So she's home one Christmas, and her dad's on this big racketeering case.