- Парень знает как организовать пикет. | - for the past three years. - Guy knows how to work a picket line. |
А сейчас, куколка, если ты меня не арестуешь, я продолжу пикет. | Now listen, doll, unless you're gonna arrest me, I got a picket to get back to. |
Все на пикет. | Everyone must be in the picket-Lines |
И на какой предмет пикет? | The picket line being? |
Идёте на пикет в понедельник? | Go to picket on Monday? |
Буду ждать дальше, хотя, по пикеты пошли домой. | I'll wait on, though, till the pickets have gone home. |
В среду утром пикеты из более чем 200 рабочих Перегородили основную магистраль в четырёх местах | Wednesday morning 200 workers with pickets blocked the national highway at four different spots... |
Доложиться руководителям, проверить пикеты. | Report to the executives, check up on the pickets. |
—ержант, выставьте пикеты на передовой и фланге, и на другой стороне реки -в качестве дозорных. | Sargent, send pickets at front and flank and across the river to act as lookouts. |
Было, сэр, но во время пикета произошел взрыв, и нашим офицерам пришлось прийти на помощь. | We did, sir, but there was an explosion at the picket line and our officers had to help out there. |
Во время пикета Каллингтон ограждал владельцев от женщин. | During the picket, Cullington acted as barrier between the women and the owners. |
Гарри, сюда нужно принести новые знаки для пикета к восьми часам завтрашнего дня. | Harry, I need a new set of picket signs down here by eight o'clock tomorrow. |
Мы опоздаем. Весь чёртов мир будет на этой линии пикета утром. | I'm telling you, the whole world will be on that picket line this morning. |
Не хочу никого обидеть, Но линию пикета я не пересеку. | No offense intended, uh, but I won't cross the picket line. |
-Я был в пикете каждый день. | - I was on the picket line every day. |
Джозеф имел к этой фирме отношение только тогда, когда стоял в пикете против неё. | The only time Joseph's got involved in the company is across the bloody picket line. |
И это не важно, стоишь ли ты в пикете, или дефилируешь по улице в четком платье. | That's the same whether you're standing on a picket line or trolling down Clapham High Street in full drag. |
На пикете с памфлетистами. | At the picket with the pamphleteers. |
Он убил бывшего капитана полиции, потому что в 1980-е капитан убил всех друзей его отца на пикете. | He was the one who killed the ex-police captain cos back in the '80s, the captain beat up all the dad's mates on the picket line. |