"Кто та актриса с глазами чёрными и тяжёлыми как букет? | "This actress" "Is a girl with deep pupil, just like bouquet." |
- ƒамы и господа... буквально через несколько мгновений, миссис Ѕэнкс-ћаккензи бросит свой букет в фойе... | - Ladies and gentlemen... in just a few moments, Mrs Annie Banks-MacKenzie will be tossing her bouquet in the foyer. |
- Вот букет георгинов. | And here is a bouquet of dahlias. |
- Вот последний букет! | - The last bouquet! |
- Имеет букет. | -It has a bouquet. |
-Мамы, мамы, обе составляют меню, букеты. | -Moms... Moms have to come up with a menu... bouquets. |
~ У нас есть более Свадебные букеты в здесь. ~ Ох, спасибо. ~ Hello? | - We have more wedding bouquets in here. - Oh, thank you. - Hello? |
Бертолино использует глицерин, чтобы сохранять букеты невест | Bertolino's uses glycerin to preserve bridal bouquets. |
Да, я буду делать прохладительные напитки и букеты из роз. | Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets. |
Итак, кто хочет делать букеты из роз? | So who wants to do the rose bouquets? |
- Сколько у тебя осталось букетов? | - How many bouquets you got left? |
Если только прибудут эти лилии "Старгейзер" для букетов. | I mean, that's assuming we get those Stargazer lilies for the bouquets. |
И я хотела бы видеть варианты букетов к концу дня. | And I'd like to see a mockup for the bouquets by the end of the day today. |
И, поскольку ты об этом говоришь, пришли мне один из тех "Извини, что тебя подстрелили" букетов. | Yes. And while you're at it, pick me up one of those "Sorry you were shot in the gut" bouquets. |
Но я сбегала в цветочный магазин, чтобы купить несколько букетов, так, на всякий случай, мало ли что. | But I made a run to the flower market, put together some extra bouquets, in case there was an emergency or something. |
Я принес цветы... Подумал, тем трем букетам одиноко. | I brought you some flowers... in case the other three bouquets get lonely. |
Можешь вышвырнуть их в окно, как я сделала с последними пятью букетами? | Can you toss 'em out the window like I did my last five bouquets? |
Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами. | They are trying to hide behind frills and wedding bouquets. |
- Никакого букета. | There's no bouquet. |
- Одинокие дамы, пришло время букета невесты! | Single ladies, it's time for the tossing ofthe bouquet. |
- Четыре букета. | Four bouquets. |
Вот почему, когда она получила счастливую розу из букета невесты, она сохранила её. | That's why, when she was given a lucky rose from the bride's bouquet, she kept it. |
Вы по поводу свадебного букета для Рюффек? | You must be coming for Ruffec's wedding bouquet. |
Да, конечно, подарим каждому по букету роз. | Yes, of course, individual rose bouquets. |
Если он только не съедает по букету в день, то у него не.... | Unless he's eating a bouquet a day, he couldn't-- How clean? |
Мы верим, что союз различных культур может быть подобен букету цветов. | We believe that the union of different cultures... can be like a bouquet of flowers. |
Подарим каждому по букету роз. | (Whispers) Individual rose bouquets. |
# В ожидании её с букетом диких роз | ♪ And wait for her with a bouquet of eglantines |
- ...с букетом. | -...with a bouquet. |
- Наверное, попозже заглянет с огромным букетом наперевес. | - He'll probably surprise us later with a huge bouquet or something |
-О, на свадьбе, букетом в меня целься. | -Oh, at the wedding aim at me with your bouquet! |
И хотя Грейс уже давно научилась впускать слова в одно ухо и выпускать в другое, она, если говорить откровенно, немного устала от своего невыносимо самонадеянного папочки, который до сих пор считал, что любую недовольную женщину можно успокоить старым добрым букетом гвоздик. | Although Grace had been applying the technique of letting things go in one ear and out the other for a long time she was somewhat weary of her unbearably overweening daddy who believed any nagging woman could be pacified with the good old bouquet of carnations. |
- Совсем забыл о букете. - Каком букете? | I almost forgot to give you the bouquet. |
А теперь, надо исследовать вино носом, чтобы узнать, что оно может нам рассказать о своём букете. | Now, to the wine. We must first examine the nose of the wine to see what it can tell us about its bouquet. |
Дело не в букете. | It wasn't about the bouquet. |
Ещё он хотел, чтобы я прокатилась на своём букете, как пони. | He also wanted me to ride my bouquet down the sle Like a pony. |
Моя визитная карточка в букете. | You'll find my card in the bouquet. |