Он крупный рэкетир. | He's a big racketeer. |
Этот человек рэкетир. | This man is a racketeer. |
Это не мелкие рэкетиры из пригородного райончика. | They're no bunch of petty racketeers muscling in on some small territory. |
Вы заигрывали с худшей в вене бандой рэкетиров - дружками вашего драгоценного Гарри, а теперь вас ищут за убийство. | You've been blundering around with the worst bunch of racketeers in Vienna - your precious Harry's friends - and now you're wanted for murder. |
Это был Лоренс Лоренс, знающий всё о рэкете и рэкетирах. | You've just heard Lawrence Lawrence, the man who knows all the rackets and all the racketeers. |
Бутлегера, рэкетира, афериста. | A bootlegger, a racketeer, a crook. |
Правдивый рассказ о том, как руками невинного ребёнка смягчилось сердце рэкетира. | "A true story of how a baby's innocent hands "have softened the heart of a racketeer. |
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай. | I'm not interested in whether a racketeer like Lime was killed by his friends or by an accident. |
Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи. | He was about the worst racketeer |
Какова правда о рэкетире и налётчике Рокки Салливане? | What really is the truth In the case of the racketeer and gunman rocky sullivan? |