Присяга [prisjaga] noun declension

Russian
22 examples

Conjugation of присяга

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
присяги
prisjagi
oaths
присяг
prisjag
(of) oaths
присягам
prisjagam
(to) oaths
присяги
prisjagi
oaths
присягами
prisjagami
(by) oaths
присягах
prisjagah
(in/at) oaths
Singular
присяга
prisjaga
oath
присяги
prisjagi
(of) oath
присяге
prisjage
(to) oath
присягу
prisjagu
oath
присягой
prisjagoj
(by) oath
присяге
prisjage
(in/at) oath

Examples of присяга

Example in RussianTranslation in English
-Это обязательно? -Это присяга. Вы обязуетесь не разглашать факт существования клуба и хранить в тайне имена его членов.-It's an oath to pubIicIy.... disavow the existence of this society.
Военная песня - присяга солдата.Martial song is an oath of the soldier.
Да, но... ты знаешь, что такое присяга.Yes, but, you know what an oath means.
Есть закон и присяга! Закон?There are laws and I took an oath!
И что же это будет за присяга?And the wording of this oath?
В Берде нет присяги.There are no oaths at Baird.
Само слово "тайна" неприемлемо в свободном и открытом обществе - и мы, люди, в сущности и истори- чески против тайных обществ, секретных присяг и секретных правосудий.The very word 'secrecy' is repugnant in a free and open society - and we are as a people, inherently and historically - opposed to secret societies, - to secret oaths and to secret proceedings.
"Бог мне свидетель", написано в присяге."God is my witness." That's what it says in the oath.
-Переходите к присяге.-Stick to the oath.
Вам надо было это делать сразу. Тогда бы остались верны присяге. - А теперь вы разделите общую вину.Maybe if you had when I first approached you, you might have been keeping your oath.
Верная присяге. до последнего дыхания 6-я Армия, под коммандованием выдающегося коммандира... Фельдмаршала Паульса, пала под... превосходяьими силами врагов.True to its oath, with its dying breath... the 6th Army, under the outstanding leadership... of Field Marshal Paulus, fell to... the enemy's superior numbers.
Вопряки условиям вашей присяге.Quite contrary to the terms of your binding oath.
- ...где они смогут безопасно принять присягу.- ... where they can safely take their oath.
- Вы неправильно произнесли присягу, мэм.- Why? - You got the oath wrong, ma'am.
- Вы принесли присягу.- You swore an oath.
- Если вам нужен мальчик для битья, я буду стоять здесь и принимать все удары, что делал много-много раз, с тех пор как принял присягу.- If you need a punching bag, I will stand here and take the punches, as I have done time and time again, since I swore my oath.
- Как это? Они принесли присягу.- Those people were under oath.
- " Не лгите, мистер Клайрон, вы под присягой!""Don't lie to me, Mr Clayton. You're under oath." Good boy.
- А мне кажется, что он не будет рад открытому обсуждению дела, о котором я знаю из первых рук, и по которому он должен будет отвечать под присягой.My guess is he won't welcome a full airing on a matter I have first-hand knowledge of, and intend to question him about, under oath.
- В случае если он не сделал это под присягой.-There's, just a law against doing it under oath.
- Вы были под присягой.You were under oath.
- Вы не под присягой.- You're not under oath.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'oath':

None found.
Learning languages?