- Под присмотр брата? | In the care of your brother? |
В уважаемую клинику под присмотр психиатра. | To a reputable clinic. Under the care of a psychiatrist. |
Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр? | You want me to put my daughter in day care? |
Гильдия ежегодно выплачивает нам сумму на присмотр каждого арестанта. | The guild pays us a caretaker's fee for each prisoner each year. |
Мальчик был отдан под их присмотр. | The boy was placed in their care. |
"Парчер и Мерфи" не могут организовать центр дневного присмотра, пока у нас не набирается 1 6 детей, а без маленькой Минди у нас только 1 5. | Look,I'm gonna level with you. Parcher and Murphy can't have a day care center unless we haveat least 16 kids and without little Mindy,we only have 15. |
В наше время ничего нельзя оставить без присмотра. | These days, it's better to be careful. |
Знаете, комната присмотра будет готова через неделю. | You know,the day care room won't be ready until next week at the earliest. If I had waited,I might have lost my nerve. |
Когда я прошу не оставлять его без присмотра, я именно это имею в виду. | When I tell to be careful, it's for this. |
На несколько беспечных минут они оставили ее без присмотра, и это все, что мне было нужно. | For a few careless moments, they left her unattended, and that was all I needed. |
Вы когда-нибудь рассматривали предложения по присмотру за детьми? | Have you ever thought about doing the caregivers to children? |
Дебби не может ухаживать за ребенком со специальными потребностями вдобавок к присмотру за детьми.. | Debbie can't take care of a special needs kid on top of day care. |
- Она под присмотром врача. | - She's under the care of a doctor. |
В этой стране беременная женщина находится под постоянным присмотром врачей. | In this country when a woman is pregnant, she's under the continual care of a doctor. |
Вы находитесь под присмотром психиатра. | - We do know you were under psychiatric care. |
Вы оставили своего 2-месячного ребенка под присмотром своей 11-летней дочери. | You left your 2-month-old baby in the care of your 11-year-old daughter. |
Гордон под присмотром, и я бы никогда не позволил себе так с ним разговаривать. | Gordon's at day care, and I would never use that tone with him. |