Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

присмотр

Need help with присмотр or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of присмотр

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
присмотр
присмотра
присмотру
присмотр
присмотром
присмотре
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of присмотр or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of присмотр

- Под присмотр брата?

In the care of your brother?

В уважаемую клинику под присмотр психиатра.

To a reputable clinic. Under the care of a psychiatrist.

Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр?

You want me to put my daughter in day care?

Гильдия ежегодно выплачивает нам сумму на присмотр каждого арестанта.

The guild pays us a caretaker's fee for each prisoner each year.

Мальчик был отдан под их присмотр.

The boy was placed in their care.

"Парчер и Мерфи" не могут организовать центр дневного присмотра, пока у нас не набирается 1 6 детей, а без маленькой Минди у нас только 1 5.

Look,I'm gonna level with you. Parcher and Murphy can't have a day care center unless we haveat least 16 kids and without little Mindy,we only have 15.

В наше время ничего нельзя оставить без присмотра.

These days, it's better to be careful.

Знаете, комната присмотра будет готова через неделю.

You know,the day care room won't be ready until next week at the earliest. If I had waited,I might have lost my nerve.

Когда я прошу не оставлять его без присмотра, я именно это имею в виду.

When I tell to be careful, it's for this.

На несколько беспечных минут они оставили ее без присмотра, и это все, что мне было нужно.

For a few careless moments, they left her unattended, and that was all I needed.

Вы когда-нибудь рассматривали предложения по присмотру за детьми?

Have you ever thought about doing the caregivers to children?

Дебби не может ухаживать за ребенком со специальными потребностями вдобавок к присмотру за детьми..

Debbie can't take care of a special needs kid on top of day care.

- Она под присмотром врача.

- She's under the care of a doctor.

В этой стране беременная женщина находится под постоянным присмотром врачей.

In this country when a woman is pregnant, she's under the continual care of a doctor.

Вы находитесь под присмотром психиатра.

- We do know you were under psychiatric care.

Further details about this page

LOCATION