"опор починили и теперь он спокойно располагаетс€ дома ƒо тех пор, пока следующей весной, в одно дождливое утро... так что вы хватаете свой верный топор и рубишь др€нь на куски. | The repaired ax sits undisturbed in your house until the next spring when one rainy morning... So you grab your trusty ax and chop the thing into several pieces. |
Не чеши во весь опор. | Don't do anything rash. |
Ни опор, ничего. | I mean, no props or anything. |
Они их закупают - эти маховики - но сейчас проблема в том, что потмоу что эта деталь билась тут внутри, что повредило опоры и валы и всё остальное. | They're bought in... it's a clutch... but the problem now is, because that was whizzing around inside here, that's damaged bearings and shafts and all sorts of things. |
"то бы вы ни делали в жизни, но если у вас есть учена€ степень то у вас уже по крайней мере есть кака€-то опора, страховка. | Whatever else you did in life, if you managed to get a degree... at least you'd have something to fall back on. |
Возможно ли что D.I.D. не более чем предлог, опора, которую пострадавшие используют, чтобы спрятаться от реальности и боли, которую они чувствуют? | Perhaps D.I.D. is nothing more than an excuse, a crutch that severely damaged people use to hide behind to avoid facing the reality of the pain they are feeling? |
Или опора или что-то такое. | A pylon or something. |
Каждый из четырёх отрядов, понесёт отдёльный заряд... на каждую опору этого чертова сооружения | Each of the four squads, four separate charges -- one for each leg of that damned thing. |
Маленькийсамолет для детей делают иставят на опору. | Mr. Towns... a toy plane is something you wind up... and it rolls along the floor. |
Это когда часть конструкции выступает за опору. | It's the little things that support the big things. |
Я думал мы собирались убрать лишь одну опору этой штуки. | I thought we were just taking out one leg of that thing. |
Я помню, Джим притворился, будто фотографирует рабочего, затем он опустил камеру ниже и сфотографировал опору или место крепления, или что-то в этом роде. | I remember Jim would act like he was taking a photograph of a worker, then hed put the camera down and take a photograph of a pylon or an anchor point or something like that. |