- Нет, мне не нравится этот кончик. | PETE: No, I don't like the tip. |
- Просто кончик. | - Just the tip. |
- Только кончик. | MEEGAN: Just the tip. |
- Ты не можешь.. кончик это уже слишком. | - You can't... The tip is already too much. |
...чувствовал ее твердые против него увидеть кончик ее языка в ее полуоткрытый рот взял его глубоко в рот труднее, грудь разбил против окна автомобиля, | ...felt her rigid against him see the tip of her tongue in her open mouth took him deep into her mouth harder, breasts smashed against the car window, |
- Ник, тебе нравятся кончики твоих пальцев? | Nick, you like the tips of your fingers? |
..отрезали кончики пальцев. | Relieved of her fingertips. |
А, так ты знал, что отпечатки не совпадут, поэтому попросту сжег себе кончики пальцев. | Or you knew your prints wouldn't match, so you purposely burned your fingertips to hide it. |
Берите за уши. Пальцами за кончики ушей. | Go out to the tips of the ears. |
Блум был левшой и, если взглянешь, то увидишь, что кончики пальцев срезаны. | Bloom was left-handed, and if you look, you'll see the fingertips have been removed. |
А что на счет срезания кончиков пальцев? | So what about the chopping off of the fingertips? |
В противном случае, ты жестоко искушаешь их проблеском мира, который просто вне досягаемости их запачканных сажей кончиков пальцев. | Otherwise, you're cruelly tempting them with a glimpse of a world that's just beyond their soot-stained fingertips. |
Да, так и должно быть Смотри, это движение идет до самых кончиков пальцев а затем поднимается подбородок. | Yeah, it's supposed to be. Look, the gesture goes all the way to the end of the fingertips, and then the chin comes up. |
И когда я глядела на свои руки... из кончиков пальцев сыпался песок. | When I stared at my hands there was sand falling from my fingertips. |
Интернет-эра, которая соединяет людей с помощью кончиков пальцев. | Internet era that connects people at your finger tips. |
Кровь течет к кончикам пальцев. | Good blood flow to the fingertips. |
По кончикам пальцев Проходят чувства Беспокойство И любовь. | ♪Through fingertips...♪ ♪...pass feelings...♪ ♪...of concern...♪ |
Энергия проходит по кончикам пальцев! | Energy all the way through the fingertips! |
"Она провела кончиками пальцев по груди, и это вызвало необычное напряжение где-то между её ног, это было странно для нее, но также очень приятно." | "She rubbed her fingertips over her breasts, "and this caused "an odd tightening somewhere between her legs that puzzled her but was, somehow, very pleasant." |
В каждом деле жертва была найдена без лица, без зубов, со спиленными кончиками пальцев. | And each case, our vic was found with no face, the teeth removed, and her fingertips cut off. |
Вратарь вытягивается в струнку и кончиками пальцев перебрасывает мяч через перекладину. | But the goalie stretches out and tips the ball over the bar! |
Если он стучит кончиками пальцев друг об друга, значит, вас выгонят через пять минут. | If he rhythmically taps his fingertips together, it means you'll be dismissed within the next five minutes. |
Если ты будешь рядом со мной – этого достаточно кончиками пальцев хочу коснуться твоей щеки | Anata dake soba ni ite kuretara sore dake de ii All I need is to have you beside me, that's all Tenohira de yubi no saki de anata no hoho ni furetai I want to touch your cheeks with my palms and fingertips |
"У Клэя было больше опыта, чем у любого мужчины, которого Дезирэ когда-либо знала, и она чувствовала это на кончиках его пальцев, пока они умело пробирались ей под корсаж. | "Clay was more experienced than any man desiree had ever known, and she could feel it in his fingertips as they expertly made their way under her bodice." |
Вися на кончиках пальцев. | Suspended on the tips of my fingers. |
Всего лишь два слоя авиационного клея на кончиках пальцев. | "All it is is two coats of airplane cement coated on my fingertips. |
Да, у парня все детали на кончиках пальцев. | Yeah, bloke will have all the details at his fingertips. |
И ты даже понятия не имеешь сколько можно получить за секреты на кончиках твоих пальцев. | You have no idea how much money can be made selling the secrets at your fingertips. |
! Два метра от кончика плавника до кончика хвоста. | Six feet from the tip of the dorsal to the tip of the tail. |
- Он стоил ей кончика мизинца, но она об этом не сожалела. | - Cost her the tip of her pinkie, - but she had no regrets. - Oh! |
250 нервных окончаний расположены на 1 квадратном сантиметре кончика пальца. | There are 250 nerve receptors per square centimeter in fingertips. |
60 миль в час, 80 автомобилей, и все это в дюйме от кончика моего носа. | 60 miles an hour, 80 cars, all about an inch from the tip of my nose. |
Ваш профиль, от кончика носа до надбровной дуги, напоминает мне одну греческую скульптуру, Афродиту Богиню любви. | From the tip of your nose to the bridge to the curve of your brow you put me in mind of a Greek sculpture I'm familiar with, of Aphrodite, the goddess of love. |
- От основания к кончику? | - From the base to the tip? |
Просто постукайте по кончику и покрутите. | Just punch the tip and twist it. |
Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа. | So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. |
Теперь этой рукой я подвину зонд вверх к кончику яичника и просто подниму его. | Now, with this hand, I'm gonna move the probe up to the tip of the ovary and just flip it over. |
Главное преимущество этого вида оружия в том, что оно позволяет человеку использовавшему его, выдерживать некоторое расстояние между ними и кончиком копья. | The most important advantage of this kind of weapon is that it allows the person using it to put some distance between them and the tip of the spear. |
Нужно только кончиком пальца шевельнуть. | You just need to use the tip of your finger. |
Отделяй часть колоды кончиком мизинца. | Keep the tip of your little finger in the brief. |
Поднимаю ее кончиком пальца | I lifted it with the tip of my finger |
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца? | Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip? |
- Хвост Фрэнка - полтора дюйма в основании и полтора дюйма на кончике. | Frank's tail - one and a half inches round at the base and one and a half inches at the tip. |
Ќо, если съесть лишь 100 миллиграммов чистого фосфора, количество, которое может поместитьс€ на кончике пальца, то исход может быть летальным. | But eating just 100 milligrams of pure phosphorous, enough to coat a finger tip, could be fatal. |
А для чего это конпка на кончике? | And what does this button on the tip do? |
Боже, вопрос только что был у меня на кончике языка, а сейчас я не могу его вспомнить. | God, question was right on the tip of my tongue, and now I can't remember it. |
Будто некое слово вертится на кончике моего языка. | Like a word that evaporates on the tip of my tongue. |