"Однажды, тот единственный, кто мне судился получит волшебный ключик который принесет конец моей невинности. " | "One day, he who is destined for me shall be endowed with the magical key that will bring an end to my virginity." |
- Где-то, наверное, есть этот ключик. | I'm sure, I have the key in question somewhere here. |
- Если Карабас Барабас достанет Золотой ключик... | If Karabas Barabas gets the golden key... |
- Отдай ключик! | - Give back the key! |
- У тебя ключик на цепочке? | - Do you have a key necklace? |
"Поисковичок отыщет ваши ключики." | Keytective Find your keys with ease. |
А вот и ключики. | Found my keys! |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой, | Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
А я попробую раздобыть для нас ключики, хорошо ? | You stay here. I'm gonna flirt us up a set of keys, all right? |
Дашь мне ключики? | Can I have those keys? |
Как только мисс Бланшард посадят в тюрьму, вы сможете подложить один из своих чудесных ключиков в её камеру. | Now once Ms. Blanchard has been incarcerated, you can plant one of your lovely skeleton keys in her cell. |
- Если она не отдаст Вам ключика, я выловлю у нее всех пиявок. | If she refuses to give us the key, I will fish out all of her leeches. |
- без того ключика. - Да. | You know, I don't think Virgil would have shagged out of here without getting his mitts on that key. |
В виде ключика. | It's in the shape of a key. |
Шарон сделала нам дубликат ключика на всякий случай. | Say what? Sharon cut us a key, just in case we... |
Это рисунок ключика. | It is a drawing of a key. |
Быть может, с этим ключиком устрою всем отключку я. | Maybe this key will be the key to putting the "key" in anarchy. |
Давай поиграем ключиком, я сгораю, Стенли, я хочу тебя, дай мне ключ, прошу! | Let your key come out to play. Show me more. I'm as hot as you are, Stanley. |
Могучий "Вортекс" был остановлен попавшим мне в руки крохотным ключиком. | The mighty Vortex has been slain by my possession of this small key. |
Поделишься ключиком? | Got the key, then? |
Ты полегче с ключиком, храбрец. | Easy with the key, cowboy. |