- Вам нужна квитанция? | Want a receipt? |
- Ваша квитанция. | Here's your receipt. |
- Вот квитанция. | - Here's the receipt. |
- Твоя квитанция. | - There's your receipt. |
- Банковские квитанции, выписки по кредитной карте. | Bank receipts, credit card statements. |
- Ваши квитанции. | Your receipts. |
- Дай мне квитанции. | - Give me the receipts. |
- Крис просил меня занести эти квитанции. | Chris just wanted me to drop off these receipts. |
- Первичные квитанции и платежные поручения. | - Primarily receipts and pay stubs. |
В казино не выписывают квитанций. | Casinos don't give you receipts. |
В основном там счета, несколько квитанций. | Well, they're bills mostly. I have some receipts. |
Да кстати, я не нашла никаких квитанций из Токио. | Yeah, I-I didn't find any hotel receipts from Tokyo. |
Да, могла, но в бумажнике Джоша полицейские нашли несколько квитанций из отеля, который она назвала. | Yeah, she could be, but in Josh's wallet the cops found a couple of receipts from the hotel that she named. |
Ему прямо свербит придраться насчёт квитанций. | He's got a bug up his butt about the receipts, anyways. |
Одетт потратила десятки тысяч долларов на шмотки, но, согласно этим квитанциям, не её размера. | Odette spent tens of thousands of dollars on clothes, but nothing in her size according to these receipts. |
По квитанциям видно, что некто по имени Джозеф Розалес продал ему 2 недели назад бриллианты стоимостью 50 тысяч долларов, включая парочку розовых австралийских. | His receipts show that someone named Josef Rosales sold him $50,000 worth of diamonds 2 weeks ago, including several Australian pinks. |
По накладным, рекомендательным письмам и квитанциям, я выделил несколько имен, но в записях точно есть пробелы. | Between travel receipts, letters of recommendation, and expense reports, I've compiled a list of several names, but it's obvious there are gaps in the records. |
Согласно квитанциям кредитной карты Дамиана, он тратил деньги на хороший виски, на лучшие места в ложе и Кубинские сигары. | According to Damian's credit card receipts, he spent her money on good scotch, box seats, and Cuban cigars. |
То есть раз в неделю, если верить этим квитанциям? | So once a week, according to these receipts? |
"Проходи и повесь ее рядом с теми квитанциями," | "Now come on in, hang it on that hook right by those receipts," |
Меж тем, вы, как стервятники, преследуете невинных, Ваш среднестатистический Рядовой Американец округляет числа, жульничает с квитанциями и никто на него косо не взглянет. | Meanwhile, as you vultures persecute the innocent, your average Joe Sixpack is rounding off numbers and fudging receipts, and no one looks at him twice. |
Помоги мне разобраться с этими квитанциями, пока Габи не пришла. | Help me go through these receipts before Gaby gets here. |
Только в случае, если ты снабдишь нас квитанциями. | That's if you can back them up with receipts. |
Если ты такой гений, то почему у тебя нет порядка в квитанциях? | If you're such a genius, how come you can't keep track of your receipts? |
Я забыл о квитанциях | I forgot about the receipts. |
"а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. | Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. |
*Я нашел квитанцию с твоей кредитки* | ♪ I found your credit card receipt ♪ |
- Достали квитанцию. | Got a receipt. |
- Мистер Пейтон, вы забыли квитанцию. | - Mr. Paignton, you've forgotten your receipt. |
- Можете посмотреть квитанцию. | - Just check the receipt. |
- Я вернусь за квитанцией к семи. | I'll come back at 7 for the receipt. |
Если с квитанцией - 6 юаней. | If you want a receipt it's $6 per night |
Идете к охраннику стоянки с квитанцией... | - After going to the park guards with your receipt... |
Идете туда с квитанцией оплаты штрафа и находите там офицера. | ...go there with the receipt of payment and find the officer there. |
Кто-то напутал с квитанцией за ланч. | Oh, somebody messed up their lunch receipt. |