Ой, дверка из-за влажности застряла. | Oh, my God, the door sticks in the humidity. |
Пока дверка хоть немного приоткрыта, у меня будет чувство, что я просто.. | As long as the door is even a little bit open, |
Своенравная дверка. | This door has got an attitude. |
Это маленькая дверка. Открываешь ее. | It's a tiny door. |
Пока все ломали головы над ядерным взрывом, он изобрёл маленькие дверки? | He invented, everyone else was working on the nuclear explosion, he invented little doors that went...ch-chuk! |
Придержи-ка дверки, приятель! | Hold the doors, bub! |
Такое чувство, что ваш палец в моей собачьей дверке. | Whoa! And that feels like your finger in my doggy door. |
- Давай дверку открою, мой корефан на волю откинулся! | - Let me pop this door for my man. My main man, just getting home from prison. |
Будь хорошим мальчиком и открой нам дверку. | Be a good little fella now and open the door. |
Женщина: Шармейн, дорогая, быстрей закрой дверку! | [ echoing ] Charmaine, dear, shut that door this instant! |
И дверку прикрыть не забудь! | Close the door behind you! |
И закроем дверку. | Lock the door on it. |
Вчера я ударила ее дверкой машины | Well, I hit it with the car door yesterday... |
Мы знаем, что за той дверкой — паковальная и колл-центр. | We know that behind this door is your processing room and call center. |
С боковой ручкой, не с дверкой. | The pop-up kind, not the one with a door. |
Ты хотела тостер с дверкой, нет? | You wanted the toaster with the door, didn't you? |
Что случилось за этой красной дверкой? | What happened behind the red door? |