
Далековато ты зашел от периметра, ящерка...
You are a long way from the outer perimeter there, lizard --
Какая нехорошая ящерка.
Somebody's been a bad lizard.
Маленькая ящерка под камнем.
A little lizard under a rock.
Ну, как ящерка?
How's the lizard?
Скорее ящерка без хвоста.
More like a scaly lizard.
И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки.
And the shivers crawling up like slow, malenky lizards and then down again.
Они сдурели, как ящерки на дороге.
They're as crazy as road lizards.
Пока Пол гоняется за мотыльками, а Жанет возится с ящерками, я еду на острова смотреть, как играют тюлени.
It's so cool. While Paul chases moths and Jeanette messes around with her lizards, I head out for the islands to watch the seals play.
Бери свою ящерку.
Grab your little lizard up there.
Эй, дракона, дракона, а не ящерку.
Hey, dragon, dragon, not lizard.
Эх, мои предки послали мне на помощь маленькую ящерку?
Uh, my ancestors sent a little lizard to help me?
Когда я был маленыкой ящеркой Мама сказала мне, что если я буду хорошо себя вести, то когда вырасту смогу стать президентом.
When I was a tiny lizard, my mom told me that if I had good manners one day I could grow up to be president of the whole United States.