Варвар [varvar] noun declension

Russian
39 examples

Conjugation of варвар

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
варвары
varvary
barbarians
варваров
varvarov
(of) barbarians
варварам
varvaram
(to) barbarians
варваров
varvarov
barbarians
варварами
varvarami
(by) barbarians
варварах
varvarah
(in/at) barbarians
Singular
варвар
varvar
barbarian
варвара
varvara
(of) barbarian
варвару
varvaru
(to) barbarian
варвара
varvara
barbarian
варваром
varvarom
(by) barbarian
варваре
varvare
(in/at) barbarian

Examples of варвар

Example in RussianTranslation in English
- Не говори мне, варвар, беляк.-Don't call me a barbarian, you whitey.
- Пойми, Одоакр - не просто варвар. - Неужели? Нет.- Odoacer isn't just a barbarian.
- Это большое зеркало, варвар!It's a mirror, you barbarian.
Безумный варвар.A mindless barbarian.
Быка за рога. Я викинг, варвар, конечно, это я.Tak e-charge, Viking, barbarian, of course, that's me.
! Те самые варвары.Usual barbarians and vandals.
"вер€ю вас, варвары , которые убили вашего мужа, скоро почувствуют силу моего гнева.You may rest assured that the barbarians... that murdered your husband, my cousin... will soon feel the weight of my anger.
А опухоль переставляет себя милым, пухлощеким младенчиком, просто пытается прийти в это мир, а мы хотим её остановить, уничтожить её, как варвары, выгнать её из маленького, счастливого дома.Well, the tumor sees itself as a sweet, cute, fat-cheeked baby just trying to make its way into the world, and we want to stop it, destroy it, tear it from its happy little home like barbarians.
А, они хотя бы знают, как готовить кофе, пусть даже они - дурнопахнущие варвары.Ah, at least they know how to make coffee even if they are foul-smelling barbarians.
Ваше высочество, варвары атакуют слева.Your Highness, the barbarians are attacking from the left.
"Затем семья Карлсонов пустила варваров через задние ворота"The Carlsons then let the barbarians in the back gate
"Пусть солдат кровью варваров будет умыт""May the soldiers wallow in the flesh of the barbarians
"Шихуагди первый император Китая построил стену длиной 3000 км чтобы защитить цивилизацию от варваров"."Shihuangdi the first emperor of China built a wall 3000 kilometers long to protect civilization from the barbarians.
- О чём он? Ну, он об офицере Конфедератов времен Гражданской войны, который переносится на Марс, где есть растительность и население в виде 12-и футовых варваров.Well, it's about a Civil War Confederate officer who's transported to Mars, which is a lush planet inhabited by 12-foot-tall barbarians.
А я думаю, что варварам нужен лишь меч и огонь.I think, that barbarians need only sword and fire.
В пустынях Африки и Индии... в океанах Австралазии... сила, молодость и отвага приносятся в жертву варварам, единственная цель которых — злодеяние.In the barren deserts of Africa and India... on the oceans of Australasia... courage, strength, and youth are sacrificed. Sacrificed to barbarians, whose only honor is atrocity.
Велизария преградили дорогу варварам и готовы были дать сражение, но поднялась буря.And my duty is to keep the army and its pride. This group of barbarians is dangerous!
Если бы я сдал вас этим варварам, я бы заработал гораздо больше.If I give you up to these barbarians I would earn much more.
Мы позволим французским варварам пройти по нашей территории, не делая....We let those French barbarians march through our principality and do...
'очешь, чтобы все считали нас варварами?Do you want the English to think we're barbarians?
Аристотель называл их варварами. Жаль, что ему не довелось увидеть Вавилон.Aristotle may have called them barbarians but he never saw Babylon.
В этот раз Рим устоит перед варварами.This time, Rome withstands the barbarians.
Во время войны с этими английскими варварами их довели до совершенства.Perfected during a battle against those English barbarians.
Вот что делаeт нас варварами, самыми свирeпыми воинами во всей Металонии.The barbarians, the greatest warriors throughout Metalonia.
Помнишь, я рассказывал вам о Риме и варварах?Do you remember what told you about Rome and the barbarians?
- Я извиняюсь за этого варвара.And I wanna apologize for this young barbarian here.
...обратить этого юного варвара в Цезаря Рима.Help me tranform this young barbarian... into a Roman caesar.
Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки - не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, - ты насладишься ею.Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her.
За Ронала! Самого крутого варвара!To Ronal, the thirstiest barbarian in the world.
Защищает свой титул... Против степного варвара... Кровожадного троглодита Отузо.contending his title, against the the barbarian of the steppe the blood thirsty Russian troglodite!
Ќе позвол€й этому варвару уничтожить твое творческое начало.Chappie, don't let this barbarian ruin your creativity!
Кто хочет помочь варвару в железной перчатке?Who is here to help the barbarian with the gauntlet of steel?
Мы поймали ту, что помогала последнему варвару скрываться.We have caught the warrior who helped the barbarian escape.
Но такому варвару он не нужен.But to a barbarian like you, it's nothing.
'от€ в действительности, по своему происхождению, он был варваром, из племени франков.But he was actually descended from barbarians, the Franks.
В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом. Поэтому они предлагают установить протекторат.Such letters describing me as barbarian... and not suitable as ruler of Siam... wherefore they suggest necessity of establishing protectorate, maybe.
Вы называете меня варваром.You call me a barbarian.
Его бы не стали считать варваром.He would've been referred to as a barbarian.
И ты называешь меня варваром.And you call me a barbarian. Hmm?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

варварка
barbarian

Random

булат
damask steel
вакуум
vacuum
вал
billow
ванна
bath
вар
tar
варварство
barbarism
варение
thing
ватер
water closet this term needs
вдова
widow
вдовец
widower

Other Russian verbs with the meaning similar to 'barbarian':

None found.
Learning languages?