В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство. | We have nothing in our past that approaches that kind of barbarism. |
Вы заплатите за свое варварство! | You will pay for your barbarism! |
И вскоре, товарищи, они втянут всех свободолюбивых людей в варварство и войну. | And before long, comrades... they will drag all freedom-loving people down to barbarism and, and war. |
Кто сотворил такое варварство? | (Hagerman retching) Who's responsible for this barbarism? |
По-моему, это какое-то варварство. | Sounds like barbarism to me. |
- К варварству тянется его шотландская или парсийская кровь? | ~ Is it his Scottish or his Parsee blood that you hold liable for this barbarism? |
С тех пор, как мясная промышленность начала заниматься бессмысленным варварством. | Since the meat industry started dealing in wanton barbarism. |
Твои неоднократные манипуляции с помощью страха мы считаем подлинным варварством. | To manipulate fear as you have done repeatedly is to us, sheer barbarism. |
Швейцарская цивилизованность нянчится с болгарским варварством, да, Блюншли? | Swiss civilization nursetending Bulgarian barbarism, eh, Bluntschli? |