"Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. | "Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. |
- Вчера папа сказал что он вдовец! | Yesterday Daddy said it was a widower! |
- Знаете, Его Высочество вдовец, уже пять лет. | You see, His Highness has been a widower for five years. For five years? |
- Значит ты вдовец? | - You're a widower? |
- Наш сосед-вдовец? - Да. | - Our next-door widower? |
Все мужчины твоего возраста, которых я знаю - вдовцы. | All the men of your age that I know... are widowers. |
Есть бойкоты и протестующие, и Риз выгнали из группы обсуждения SOPA, и в большинстве есть вдовы и вдовцы и первые прибывшие службы 9/11 | There are boycotts and protestors, and Reese got kicked out of a SOPA meeting, and mostly there are 9/11 widows and widowers and first responders-- |
Не думаю, что многие вдовцы легко с этим справляются. | Well, I doubt if many widowers find that an easy task. |
По крайней мере, не вдовцы. | Not widowers, at any rate. |
У нас есть хорошие друзья-вдовцы. | We have some good friends who are widowers. |
В этом весь цимус: вдовцов ой как любят. | That's just it, people love widowers. |
Вы мне рассказали, что вы один из тех вдовцов с тремя дочерьми на руках, который мучает невинных женщин в книжном. | So you're telling me that you're one of those widowers with three daughters who preys on unsuspecting women in bookstores? |
Да, вдовцов любят. | They love widowers. |
На этой неделе я в основном привлекаю вдовцов. | -This week, I am mostly attracting widowers. |
Уолтера предупредил его приятель-коп насчет Country Crocker, где ваши "возлюбленные" крутятся в поисках одиноких старых вдовцов, убалтывая и цепляя их у салат-баров. | I don't know what you're talking about. Walter was warned about Country Crocker by his cop buddy, where your sweethearts troll for lonely old widowers, sweet-talking them by the salad bar to set the hook. |
Тогда ещё с вдовцами. | Right. or widowers then. |
- Множество свидетельств о вдовах и вдовцах... сиротах и пасынках | The records are full of widows and widowers... orphans and stepchildren. |
-Да, твоя история вдовца показала результат выше крыши. | -Yeah, your widower story has tested through the roof. |
Для одинокого вдовца из Европы нынешняя зима была долгой. | But it's been a long winter for a lonely widower in Europe. |
И кто-то забрал драгоценности из дома вдовца после того, как выстрелил в него. | And someone ripped off jewelry from a grieving widower after shooting him. |
Любая клюнет на отвязного вдовца на Порше. | Crazy, Porsche-driving widower is the bait. |
Ну вы знаете, та женщина, которая вышла замуж за вдовца, и превратила печальный дом в счастливый. | You know, the woman who married a widower, made a sad house into a happy home. |
Вызвать у них праведный гнев, чтобы они проигнорировали инструкции и присудили что-нибудь бедному вдовцу. | They get so outraged, they ignore jury instructions, and they award your poor widower something. |
Горячая молодая женщина пристраивается к богатому старому вдовцу, заставляет его покупать дорогие подарки, которые продает за наличные, заставляя возлюбленного платить по счетам. | Hot young women cozy up to rich old widowers, get them to buy expensive gifts, which they sell for cash, sticking the sweetheart with the tab. |
Наверное, очень непросто жить вдовцу с двумя детьми. | It must have been hard, a widower with two kids. |
С чего бы 63-летнему вдовцу вдруг переезжать в пентхаус у пляжа? | Why would a 63-year-old widower suddenly move to a penthouse condo by the beach? |
Ты подумаешь, что это ужасно, но как долго надо ждать вдовцу, прежде чем он может начать встречаться с женщинами? | You're gonna think I'm terrible, but how long, exactly, does a widower have to wait before he can start, you know... eating? |
- Ты сделаешь меня вдовцом. | - You'll make me a widower. |
А вы станете вдовцом, но не убийцей. | And you'll be a widower, but not a murderer! |
Если ты теряешь супруга, ты становишься вдовой или вдовцом. | If you lose a spouse, you're called a widow or a widower. |
За тобой или весёлым вдовцом? | Yours or the merry widower? |
Замечательно, но ты будешь вдовцом. | Great, but you'll be a widower. |
Ты говоришь о себе как о вдовце. | You talk about yourself as being a widower. |