"Новое поколение; атлет и мужчина. | " A new breed of athlete and man. |
"Я принимал наркотики, чтобы завоевать медаль, - говорит известный атлет Джефф Вуд". | "'I took drugs to win medal,' says top athleteJeff Wode. |
- Ну, знаете, я думаю что я - атлет ...и иногда мне кажется, что вы этого не замечаете. | - Well, you know, I think I'm an athlete, ...and sometimes I feel like you guys don't see me that way. |
- Он атлет, ты идиот. | - He's an athlete, you idiot. |
-Ќаш маленький атлет. | - Our little athlete. |
- Это стимулятор. - Значит говоришь, что эти атлеты- знают список с запрещенными стимуляторами? | So you're saying these athletes- they know what's on the banned substance list? |
Momix, американцы, танцоры, но еще и атлеты. | Momix, American, dancers but athletes as well. |
Вещества, которые атлеты используют, чтобы сделать свои тела неестественно сильными. | It's a substance athletes use to make their bodies unnaturally strong. |
Видел как профессиональные атлеты выводят за руку | You know how they pair professional athletes |
Доктор Колабро, ваши клиенты - это, по большей части, атлеты высшего класса. | Dr. Colabro, your clientele is mostly high-profile athletes. |
- Он тебя не услышит. - Тут остаётся лазейка, потому что и без атлетов ты всё равно можешь использовать спорт. | -There's kind of a loophole because even without athletes you can still use sports. |
33 агента занимаются карьерами 1685 лучших атлетов. | 33 agents guiding the careers of 1,685 finely-tuned athletes. |
Ћюблю вставать по утрам, приходить сюда и тренировать этих прекрасных атлетов. | I get excited to wake up in the morning and come down here and coach these fine athletes. |
Быть может, мистер Блекбёрн тренирует своих атлетов так, что они кажутся непобедимыми, а затем даёт им кодеин, чтобы помешать выиграть. | Perhaps Mr. Blackburn builds his athletes up to appear unbeatable, then gives them codeine - to prevent them from winning. |
В начале 50-х годов, ...в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой - на примитивном уровне, правда. Они пытались скрещивать своих лучших ученых, атлетов - назовите как хотите. | In the early '50s during the height of the Cold War we got wind that the Russians were fooling around with eugenics... rather primitively, I might add... trying to crossbreed their top scientists, athletes... you name it... |
И к атлетам там относятся, как к национальным достояниям. | But they're not athletes over here, man. |
Нет, она помогает больным профессиональным атлетам. | No, she helps injured professional athletes. |
Он должен был быть басистом группы Tower of Power, но когда ему не повезло с осуществлением совей карьеры он сделал то, что должен был сделать любой музыкант-неудачник, он начал продавать атлетам стероиды. | He used to be the bass player for Tower of Power, but when that career didn't work out he did what any failed musician would do-- he started selling undetectable steroids to athletes. |
Факт: когда Олимпийцы возвращались домой победителями, разбирали даже часть городской стены и поэтому атлетам не приходилось... идти через те же ворота, что и простым смертным. | In fact, when the Olympians returned home victorious, they used to take out a section of the city walls, so that the athletes wouldn't have to... pass through the same gate as mere mortals. |
"Я общаюсь с лучшими атлетами Америки". И все такое... | "l'm in correspondence with all the top athletes in America." And so on. |
Как они могут так обращатья с атлетами? | How can they threaten athletes like this? |
Люди связаны с именитыми атлетами были обвинены в использовании запрещенных стимуляторов у профессионалов. | The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros. |
Нет ничего глупого в том, чтобы работать на себя, зависать с атлетами, получать бесплатные билеты на игры. | Nothing stupid about working for yourself, hanging out with pro athletes, getting free tickets to the games. |
Он целыми днями с атлетами разговаривает. | Talking to athletes is what he does all day. |
- У него гены далеко на атлета. | - He's got the genes of an athlete. |
В общем, у меня, можно сказать, стойкая стопа атлета. | - Well, uh, I got what you could call persistent athlete's foot. |
Вы видите атлета мирового класса на вершине карьеры. | You're watching a world-class athlete at the top of his game. |
Если твое тело не такое как у профессионального атлета, значит ты - неудачница. | If you don't have the body of a professional athlete, then you are a loser. |
Затем они бегут три шага до следующего атлета. | Then they run the three feet to the next athlete. |
Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут. | No, they can't even cure athlete's foot. |
Оно необходимо высококлассному атлету. | It's about being a top-class athlete. |
Посмотрим, как этому великому атлету понравится вот это! | Let`s see what he thinks of this, the great athlete ! |
-Она не представляет себя замужем за атлетом. -Рикки: | - She doesn't picture herself married to an athlete. |
В средней школе, я был атлетом. | In high school, I was a natural athlete. |
Ваша дочь была таким талантливым атлетом. | Your daughter was such a talented athlete. |
Да, после того, как вы ушли, я поразмыслила о связи Между большим пальцем ноги и атлетом, и поняла, что Влад - единственный футболист, который бьёт по мячу босиком. | Yeah, after you left, I started thinking about the connection between the big toe and an athlete, and then I realized |
Дословно. Я: - А что бы вы сказали, если бы я был атлетом? | And at one point I was like "What if I was like an athlete or something?" he goes, "You're not an athlete.." |