- Боже, принц Гарри - архиепископ! | Prince Harry, archbishop! |
- Принц Гарри - архиепископ, мой господин. | Prince Harry, archbishop, My Lord? Good Lord! |
- Я скажу, что в глазах Бога он не больше король, чем вы - архиепископ. | I say, in the eyes of God, he's no more the real king than HE is the real archbishop. |
В конце концов, ты все еще архиепископ Йорка. | After all, you are still archbishop of york! |
Еще чаю, архиепископ? | More tea, archbishop? |
Короли, премьер-министры, архиепископы, даже адвокаты были подсудимыми. | Kings, prime ministers, archbishops, even barristers have stood in the dock. |
Он имеет в виду доказанные обвинения в том, что священники насиловали детей, а епископы, архиепископы, кардиналы и, возможно, даже сам папа защищали... Детей? | He's talking about proven allegations that priests have been raping children and that bishops, archbishops, cardinals, and maybe even this pope have been protecting the children? |
- Два архиепископа... | - Two archbishops presiding... |
- Когда вы вступали в сан архиепископа, вы присягнули Риму. | When you were appointed archbishop, you swore an oath to Rome. |
- По повелению ...архиепископа лично и по приказу короля. | -An edict, squire from the archbishop himself and by order of the king. |
-Не волнуйся, милая, всё в порядке, как у огурца в жопе архиепископа. | - No worries, sweetheart. Cool as a cucumber up an archbishop's ass. |
В горле архиепископа. | In the archbishop's throat. |
Как только она отдохнет, мы отвезем её к архиепископу как планировалось. | As soon as she's rested, we'll take her to the archbishop, as planned. |
"Это не имеет значения, побудешь архиепископом, а потом уйдешь в отставку. | "It doesn't matter, wait till you are archbishop and then resign. |
А Бернар станет архиепископом, кардиналом, Папой. | Bernard will be an archbishop, a cardinal, Pope! |
Вон те патроны были благословлены лично архиепископом Детройта. | This latest batch was, in fact, personally blessed by the archbishop of Detroit. |
Да, его выбросили из окна Обнажённым с петлёй на шее,.. ...и он корчился и бил ногами о холодную каменную стену рядом с архиепископом. | Yes, thrown naked... with a noose around his neck from a window... writhing and kicking alongside the archbishop... against the cold stone wall. |
Но теперь все согласны и ты станешь новым архиепископом!" | But they all agreed that you will be the new archbishop!" |