Экзистенциальный [ekzistencialʹnyj] adjective declension

Russian
38 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
экзистенциальные
ekzistentsial'nye
existential
экзистенциальных
ekzistentsial'nyh
(of) existential
экзистенциальным
ekzistentsial'nym
(to) existential
экзистенциальных
ekzistentsial'nyh
existential
экзистенциальные
ekzistentsial'nye
existential
экзистенциальными
ekzistentsial'nymi
(by) existential
экзистенциальных
ekzistentsial'nyh
(in/at) existential
экзистенциальны
ekzistentsial'ny
existential
Masculine
экзистенциальный
ekzistentsial'nyj
existential
экзистенциального
ekzistentsial'nogo
(of) existential
экзистенциальному
ekzistentsial'nomu
(to) existential
экзистенциального
ekzistentsial'nogo
existential
экзистенциальный
ekzistentsial'nyj
existential
экзистенциальным
ekzistentsial'nym
(by) existential
экзистенциальном
ekzistentsial'nom
(in/at) existential
экзистенциален
ekzistentsialen
existential
Feminine
экзистенциальная
ekzistentsial'naja
existential
экзистенциальной
ekzistentsial'noj
(of) existential
экзистенциальной
ekzistentsial'noj
(to) existential
экзистенциальную
ekzistentsial'nuju
existential
экзистенциальную
ekzistentsial'nuju
existential
экзистенциальной
ekzistentsial'noj
(by) existential
экзистенциальной
ekzistentsial'noj
(in/at) existential
экзистенциальна
ekzistentsial'na
existential
Neuter
экзистенциальное
ekzistentsial'noe
existential
экзистенциального
ekzistentsial'nogo
(of) existential
экзистенциальному
ekzistentsial'nomu
(to) existential
экзистенциальное
ekzistentsial'noe
existential
экзистенциальное
ekzistentsial'noe
existential
экзистенциальным
ekzistentsial'nym
(by) existential
экзистенциальном
ekzistentsial'nom
(in/at) existential
экзистенциально
ekzistentsial'no
existential

Examples of экзистенциальный

Example in RussianTranslation in English
- Как это не знаешь? Может у меня экзистенциальный кризис.Maybe I'm having an existential crisis.
Достаточно экзистенциальный.It's pretty existential fare, actually.
Если это экзистенциальный кризис, то я бы сказал, что в глазе нет вообще никакого отражения.If it were an existential crisis, I would argue there wouldn't be any reflection - in the eye at all.
Мне кажется или у Инг подростковый экзистенциальный кризис!I believe Ying is having a little teenage existential crisis!
Но перед тем как он это поймет, его жизнь превратится в ужасный черно-белый экзистенциальный итальянский фильм.And before you know it his life turns into an angsty, existential black-and-white Italian movie.
- Да, профессор Лэнд Где мы курим трубки и носим твидовые костюмы И обсуждаем экзистенциальные вопросы дня- Ah, yes, Professor Land, where we smoke pipes and wear tweed and discuss the existential issues of the day.
Они экзистенциальные.They're way existential.
Это же большие экзистенциальные вопросы.These are big existential questions.
Это просто такой образ, чтобы развеять экзистенциальные сомнения.It's all just a construct to help answer basic existential doubts.
Знаешь, всего парочку экзистенциальных дилемм.You know, just a... an existential dilemma or two.
На его экзистенциальных бреднях о всеобщем голосовании?His existential ramblings about universal suffrage?
Ты приходишь в полицию и говоришь, что нанял экзистенциальных детективов.You go to the police. You... You tell them that you went to the existential detectives.
И возможно, пока ты корчился в углу с экзистенциальным кризисом из-за превращении в монстра, я готовился к так называемому подарку, который обещал мне плохой Альфа, и что я получил?And maybe while you were curled in the corner having an existential crisis about turning into a monster, I was preparing for the so-called gift your big, bad Alpha promised me, and what did I get?
К экзистенциальным детективам?You mean the existential detectives?
Это происходит из-за моего страха толпы, который, стал экзистенциальным.It's the origin of my fear of crowds, which has become existential.
Они могут быть толчком для нашей психологической иммунной системы, чтобы помочь бороться с экзистенциальными кризисами нормальной жизни.They can be a boost to our psychological immune systems to help fight the existential crises of normal life.
Знаю, возможно тебе кажется легко быть большим злым Сальваторе, но очень скоро ты обнаружишь себя лежащим посреди дороги, изливая душу незнакомцу во время экзистенциального кризиса.I know it may seem easy to be the big bad Salvatore, but soon, you'll find yourself lying in the middle of the road, pouring your heart out to a stranger, having an existential crisis.
Может, это больное проявление экзистенциального кризиса?Maybe it's some sick existential crisis.
Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair.
Никакого экзистенциального кризиса.- Relax. No existential crisis.
Полагаю, что-то вроде неожиданного экзистенциального кризиса, потому что я решил покончить с собой.A sudden something of an existential crisis, I guess, because it made sense to kill myself.
Может, он просто слишком рано узнал об экзистенциальном одиночестве жизни.Perhaps he's become prematurely aware of life's existential isolation.
—уществует подлинное действие, и обычно наша истина, та, которой мы действительно преданы в экзистенциальном смысле, про€вл€етс€ в наших действи€х в большей степени, чем важность, котора€ должна была предопредел€ть это действие.There is the true acting, and usually, our truth to that to which we are really committed existentially is in our acts more than importance supposed to be behind the act.
"Нам нужно 700 миллиардов долларов, потому что эта штука, эта экзистенциальная угроза, рынок, нападает на нас и нам нужны эти деньги для борьбы с мистером Рынком."We need 700 billion dollars because that thing, that existential threat, the market, is attacking us and we need this handout to fight Mr. Market.
Воскресенье - это абсолютная, экзистенциальная пустота, которую лучше всего как-нибудь потерять хотя бы наполовину.Sunday is such an absolute, existential void, that the best thing to do is to lose half of it.
Мы должны бороться с мистером Рынком." Это экзистенциальная угроза.We need to fight Mr. Market. It's an existential threat."
О, так немецкая экзистенциальная философия кажется тебе смешной?Oh, existential German philosophy is funny to you.
Хорошо, у меня есть некоторого рода экзистенциальная философия, которая определяет мое мировоззрение.Me? Well, I have kind of an existential philosophy that shapes my outlook.
Которые вовлекают его в обсуждение экзистенциальной реальности.The kind that would involve him in discussions of existential reality.
Мы до сих пор получаем письма о выпуске на тему экзистенциальной тревоги.You know, I still get letters about the show we did on existential angst.
Теперь мы добрались до своего рода экзистенциальной философии?Some sort of existential philosophy we're getting now?
Я думаю, что группировки, для которых такие обстоятельства являются угнетающими с экзистенциальной точки зрения, не колеблясь швырнут бомбы в общественное сознание, с их точки зрения закостенелое.Groups which feel existentially oppressed will not hesitate to bomb whatever parts of society they see as oppressive.
Оно придает экзистенциальную эмфазу.That gives it an existential emphasis, you see.
ƒоктора став€т диагнозы... ј € думаю, что это экзистенциальна€ проблема, когда мир становитс€ жестоким местом, где все усили€ тщетны.Doctors think in terms of diagnosis... I see it more as an existential thing, that the world was becoming... a rather heartless and a rather futile place.
И глубокое, почти экзистенциальное одиночество.And a deep, almost existential loneliness.
Наверно это экзистенциальное.It may be existential.
Ты имеешь ввиду экзистенциально, как человеческие создания или ...?You mean existentially, as human beings or...? Really?
Э, рассматривая это вопрос экзистенциально, я...Er, viewing the matter existentially, I...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'existential':

None found.
Learning languages?