Чужой [čužoj] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
чужие
chuzhie
alien
чужих
chuzhih
(of) alien
чужим
chuzhim
(to) alien
чужих
chuzhih
alien
чужие
chuzhie
alien
чужими
chuzhimi
(by) alien
чужих
chuzhih
(in/at) alien
Masculine
чужой
chuzhoj
alien
чужого
chuzhogo
(of) alien
чужому
chuzhomu
(to) alien
чужого
chuzhogo
alien
чужой
chuzhoj
alien
чужим
chuzhim
(by) alien
чужом
chuzhom
(in/at) alien
Feminine
чужая
chuzhaja
alien
чужой
chuzhoj
(of) alien
чужой
chuzhoj
(to) alien
чужую
chuzhuju
alien
чужую
chuzhuju
alien
чужой
chuzhoj
(by) alien
чужой
chuzhoj
(in/at) alien
Neuter
чужое
chuzhoe
alien
чужого
chuzhogo
(of) alien
чужому
chuzhomu
(to) alien
чужое
chuzhoe
alien
чужое
chuzhoe
alien
чужим
chuzhim
(by) alien
чужом
chuzhom
(in/at) alien

Examples of чужой

Example in RussianTranslation in English
"Лица у людей такие злые, когда ты чужой".Where, "faces look evil when you're alienated."
- Кстати, хорошо, что Вы получили свою крошечную маску, В случае, если кто-то из этой необитаемой чужой планеты  признает вас.By the way, good thing you got your tiny mask on, in case someone from this uninhabited alien planet recognizes you.
- Ты чужой.- You're the alien.
14-ый день на чужой планете.- Day 14 on the alien planet.
[Рипли] Я могу предположить, что чужой им был нужен для отдела вооружений.(Ripley) They must have wanted the alien for the weapons division.
- Абсурд вроде "чужие посылают мне сообщения бесплатных объявлениях"?- Absurd... like " aliens are sending me messages through the PennySaver" absurd?
- Если это не чужие...- If it's not aliens--
- Мы думаем, что чужие.- We're thinking probably aliens.
- Они сказали, чужие?- They say aliens?
- Ты сказал "чужие".- You said aliens.
- Не, приятель, это вторжение чужих.- Nah, mate, it's a alien invasion.
-Мы говорим о чужих Инопланетянах.-Dix, I'm talking about alien Aliens.
В мозгу активизировался особый участок, связанный с наблюдениями "чужих".There's a part of the brain was being dinged that was responsible for the alien appearance phenomenon.
Военные меры, предпринятые к короблям чужих были напрасны.Military efforts to engage the alien ships have been in vain.
Два чужих корабля пытаются оторваться от "Вояджера".Two alien vessels are attempting to disengage from Voyager.
- Вы заражены чужим.- You've been contaminated by the alien.
- Сражался с чужим, который упал с неба.- Battled an alien that fell from the sky.
Быть чужим.To be alien.
Всем "чужим" следовать на уровень 1.All aliens... please proceed to level one.
Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим,I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you.
Вы вступаете в контакт с чужими видами без достаточного понимания их природы.You make contact with alien species without sufficient understanding of their nature.
Мы были вне закона, чужими.We were outlaws, aliens.
Наша работа - не быть чужими людям.Our job isn't to alienate people.
Это догадки, но... унаследованная память, переданная через поколения на генетическом уровне чужими, как его сила.Well, I'm guessing, but... inherited memories passed down generationally at a genetic level... by the aliens, like "its" strength.
Я разорвал связь вскоре после вашего опыта по симуляции битвы с чужими.I managed to sever the link shortly after your experience with the alien battle simulations.
Атомоходов, объектов спутниковой разведки останков чужого из Розвелла.Nuclear vessels, reconnaissance satellite facilities, the alien bones from Roswell.
В этом нет никакого смысла. Он решил, что сможет провести чужого через карантин... если один из нас будет оплодотворен... неважно как это назвать... и затем заморожен для отправки домой.He figured that he could get an alien... back through quarantine if one of us was impregnated... whatever you call it- and then frozen for the trip home.
Зен, изображение чужого корабля.Zen, visual of the alien craft.
Или яйцо чужого.Or an alien egg.
Итак, проблема (и посему в "Экзорцисте" на стороне девушки два священника) как избавиться от этого захватчика, от этого чужого захватчика.So, the problem is, which is why we have the two priests at her side, how to get rid of this intruder, of this alien intruder.
Доктор называет это повторяющимся приглашением к чужому разуму в дальнем космосе.The Doctor calls it reiterated invitation to alien intelligences in deep space.
Дай нам обзор с фокусировкой на чужом космическом корабле.Give us a parallax scan on the alien craft.
Деммас скрывается на каком-то чужом корабле, а ты здесь... со мной.Demmas is off hiding on some alien ship and you're here... with me.
Индия - чужая страна для меня.India is an alien country to me.
Наше эго, наша психика - это чужая сила, искажающая, контролирующая наше тело.Our ego, our psychic agency, is an alien force, distorting, controlling our body.
Твоя первая чужая планетаYour first alien planet.
Найти чужую технологию и уничтожить её.Find alien technology and destroy it.
Только одну чужую планеты ты можешь посетить сегодня это средняя школа.The only alien planet you'll be visiting today is high school.
Этот синаптический стимулятор подключится к имплантату в теле Кес и удалит чужую нейро-структуру.This synaptic stimuIator will tap into the implant in Kes's body and remove the alien neural pattern.
Я обнаружила чужую форму жизни.I've detected the alien lifeform.
Нечто... нечто чужое.Something... something alien.
То, что находится внутри, для них чужое.What lies underneath is alien to them.
Это место определенно чужое.This place is definitely alien.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'alien':

None found.
Learning languages?