Желаю удачи с четырнадцатым. | Have a good feeling about the fourteenth. |
Из четырнадцатого отделения милиции, Дзержинского района, города Ленинска. | Of fourteenth militia station of Dzerzhinsk region, town of Leninsk. |
Не будете практиковаться - не подготовитесь к чемпионату четырнадцатого. | You don't practice, you won't be ready for the Championship. It's all set for the fourteenth. |
От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого, . . ... быть духовным и светским вождём Тибетского народа! | From the government of Tibet... to Your Holiness, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your people... as the spiritual and temporal leader of Tibet. |
Родился четырнадцатого декабря тысяча пятьсот третьего года в в городе Сен-Реми, улица Бери. | Born December the fourteenth... fifteen hundred and three in St. Remy, rue de Berry. |
"Условия: оплата наличными по факту выполнения, вплоть до, но не превышая одной четырнадцатой доли всей добычи, если таковая будет иметь место." | "Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." |
В четырнадцатой главе Евангелия от Иоанна, | I n the fourteenth chapter of the book of John, |
Довольно неплохо, вообще-то. Но нам всё ещё нужно ваше алиби на четырнадцатое число. | But we still need you to provide an alibi for your whereabouts on the fourteenth. |
Недавно я отпраздновала четырнадцатое тысячелетие. | I recently celebrated my fourteenth millennium. |