Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Ошибочный [ošibočnyj] adjective declension

Russian
18 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
ошибочные
ошибочных
ошибочным
ошибочных
ошибочные
ошибочными
ошибочных
ошибочны
Masculine
ошибочный
ошибочного
ошибочному
ошибочного
ошибочный
ошибочным
ошибочном
ошибочен
Feminine
ошибочная
ошибочной
ошибочной
ошибочную
ошибочную
ошибочной
ошибочной
ошибочна
Neuter
ошибочное
ошибочного
ошибочному
ошибочное
ошибочное
ошибочным
ошибочном
ошибочно

Examples of ошибочный

Example in RussianTranslation in English
Ваша городская система создала ошибочный отчет.Your city's computer system created an erroneous problem report.
Верному Дасти приходит в голову, что ошибочный приговор... политически намного выгодней, чем спасение в последнюю минуту.So Dusty starts to think that an erroneous execution... is a lot more politically useful than a last-minute save.
Прошу прощения за мой ошибочный вывод об избиении.I apologize for my erroneous conclusion about abuse.
Мы советуем тебе, просим и взываем отказаться от своих ошибочных верований и подписать это отречение.We once again admonish, beg and exalt you... to cast out and recant your erroneous beliefs... by signing this recantation.
И как это может быть ошибочным?Now, how is that for erroneous?
Значит легенды о том, что оборотни охотятся только в полнолуние, возможно ошибочны?So, the legend that werewolves only prowl during a full moon might be erroneous?
Обвинения ошибочны.The accusations are erroneous.
Могу я спросить, что привело вас к такому ошибочному выводу?May I ask what has led you to draw such an erroneous conclusion?
Как только ошибочная переменная будет исправлена, стабилизированная материя станет корректно сопрягаться с кибер-нуклеиновой кислотой.Once the erroneous variable has been corrected for, the stabilized synthetic material will bind properly with cybernucleic acid.
¬ последнее врем€ мы видим распроотранение ошибочной и обидной информации. ѕоэтому мы вынуждены публично за€вить следующее.The spreading of these erroneous and offensive descriptions has gone on for decades... and we find ourselves once again... having to make a public statement.
И тогда ты сказал : "я люблю тебя двукратно, - и я почти рыгнул, и теперь тебе, возможно, придется пропустить вечеринку для того, чтобы исправить свою ошибочную работу.And then you said, "I love you times two," and I almost regurgitated, and now you may have to miss the party in order to fix your erroneous work.
- Да, ошибочное представление что другой период времени лучше чем тот в котором ты живешь.- Yeah, the erroneous notion that a different time period is better than the one one's living in.
Вы не слушаете меня, используя ошибочное описание Деклана, которое привело Ласситера к запугиванию до смерти невинной женщины.You don't hear me bringing up Declan's erroneous profile that resulted in Lassiter scaring the crap out of an innocent woman.
(Искаженный английский) "Моисей считает свои пальцы розами но Моисей считает ошибочно.Moses supposes his toeses are roses... but Moses supposes erroneously.
Всё что могло поспособствовать тому, что лейтенант Гарретт ошибочно запустила СПА.All things which likely contributed to Lieutenant Garrett erroneously triggering the ACLS.
Именно поэтому я также предлагаю ввести "Смешанные понедельники", когда более популярные ученики смогут подружиться с теми, кого ошибочно воспринимают как менее популярных.That's why I would also suggest "Mix It Up Mondays," where a student who is "More Popular" might have to make a student who is erroneously perceived as "Less Popular"
Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests.
Луи Замперини не пропал без вести и не погиб, как вам ошибочно сообщило ваше правительство.Louie Zamperini is not missing,and not dead as erroneously announced by your government.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'erroneous':

None found.