"И пусть ты всегда будешь видеть свет окружающий тебя" | ♪ and see the lights surrounding you ♪ |
Больше похоже на ствол из белка окружающий полую сердцевину. | It's more like a protein column surrounding a hollow core. |
И если бы у меня был целый боевой флот, окружающий Землю, я смог бы отследить источник простейшего компьютерного вируса меньше, чем за минуту. | And if I had a whole battle fleet surrounding the planet, I'd be able track a simple old computer virus to its source in, what, under a minute? |
Но исследуя этот светящийся газ, окружающий гигантские черные дыры, Джулия нашла нечто совершенно неожиданное: | But when Julie investigates the glowing gas surrounding these giant black holes, she finds something totally unexpected. |
Оорт расчитал меру появления новых комет и пришел к выводу, что их должен быть громадный сферический рой, пару световых лет диаметром, окружающий Солнце. | Oort calculated the rate at which new comets appear and concluded that there must be a vast spherical swarm of them a few light-years across, surrounding the sun. |
Ќа трибуне нет пуленепробиваемого щита, на крышах - антиснайперских команд и проход в окружающие здани€ не ограничен! | You don't see a bulletproof shield on the stage, you don't see anti-sniper teams on the surrounding roofs, you don't see access to this building being limited in any way. |
А вот кое-что про слова, окружающие американский футбол и бейсбол и которые все объясняют... | There are things about the words surrounding football and baseball which give it all away... |
Вы и ваши роботы грабя окружающие местность для всех это стоит ... | You and your robots plundering the surrounding countryside for all it's worth... |
Дом Брюстер и окружающие го владения упали на 30% в цене за последние 5 лет, даже при том, что остальной рынок недвижимости начал расти. | The Brewster home and surrounding estates have fallen 30% in value over the past five years, even though the rest of the housing market has gone back up. |
И все его окружающие поля. | And all the surrounding fields. |
¬ золотых террасах, окружающих деревню уши (Ћл) риса пухлы (Јб¬ъµƒ) и пр€мо дл€ того, чтобы собрать | In the golden terraces surrounding the village the ears(Ëë) of rice are plump(·áÂúµÄ) and right for harvesting |
Бетти, достань записи наблюдения самого здания и окружающих строений. | Betty, I need you to get all the surveillance footage from the building and surrounding CCTV cameras. |
В ближайшие несколько дней вы можете услышать много странных и удивительных версий событий, окружающих смерть молодой женщины в Лондонском отельном номере. | In the next few days you may hear many strange and wonderful versions of the events surrounding the death of a young woman in a London hotel room. |
В следующий раз остерегайся окружающих когда писаешь в общественном туалете. | Be aware of your surroundings while urinating in a public men's room. |
В холмах, окружающих нас полно железной руды, содержащих свинец. | This here we're surrounding are full of lead-bearing ore. |
В природе единственный способ выжить - это слиться с окружающим миром. | Out in the bush, the best way to survive is to blend in to your surroundings. |
Вещи связанные с окружающим... | Things related to surroundings... |
Где он в согласии с окружающим его. | Where it is in accord with its surroundings. |
Доктор удалил другой имплант без такого ущерба окружающим тканям, но вам повезло. | The doctor was able to remove the other implant without too much damage to the surrounding tissue, but you got lucky. |
Из-за неиссякающего интереса к фактам, окружающим убийство нашего единственного сына. Этого достаточно, Констанс? | Is an abiding interest in the facts surrounding the murder of our only son considered "poking" now, Cece? |
Григгс наблюдал за базами и окружающими полями в поисках Луизы. | Griggs surveils bases and the surrounding fields looking for Louisa. |
И похоже что Манро Груп владеет этим зданием и окружающими тоже. | And it looks like the Monroe Group owns that building and all the surrounding buildings as well. |
Но врач сказал, если я не научусь общаться с окружающими более позитивно, то я умру. | But the doctor said if I can't find a new way to relate more positively to my surroundings, i'm going to die. |
Нужно сливаться с окружающими объектами. | You got to blend in with your surroundings. |
Он смешивается с окружающими. | He blends into his surroundings. |
Ќеоднократно на прот€жении всего эксперимента, ... € вырывалс€ как за пределы окружающего, так и себ€ самого. | Perhaps half a dozen times during the experiment I would be withdrawn from my surroundings and from myself. |
Вы знаете, Фредерик Лоу Олмстед фактически разработал эти холмы и овраги, чтобы быть вне поля зрения от окружающего пейзажа. | You know, Frederick Law Olmsted actually designed these hills and gullies to be out of sight from the surrounding landscape. |
Пока что она - часть окружающего мира. | It's still a part of its surroundings. |
Способность различать вибрации и с их помощью выстраивать картину окружающего мира присуща не только скорпионам, но и нам, людям. | And that ability to detect vibrations and use them to build up a picture of our surroundings is something that we share with scorpions. |
У нас ещё выстрелы из хижины и из окружающего леса. | We do have more gunfire coming from the direction of the cabin and from the surrounding woods. |
Я обнаружила крохотные возмущения в окружающем декионном поле. | I picked up distortions in the surrounding dekyon field. |
- Ну, технически, это кость, окружающая его. | Well, technically, it's the bone surrounding it. |
95 миллионов лет назад домом ему была северная Африка. А точнее - пустыня, окружающая обширную систему рек и болот. | 95 million years ago, its home in north Africa was a desert surrounding a vast system of rivers and swamps. |
[Трафик, окружающая болтовня становится оркестр тюнинг вверх] | [traffic, surrounding chatter becomes orchestra tuning up] |
Если Нова-Девайс был активизирован вне защитного поля, атмосфера, окружающая эту планету, сгорит за секунды. | If the Nova Device was activated outside the protective shielding, the atmosphere surrounding this planet would burn up in seconds. |
И окружающая нас обстановка тоже. | The environment surrounding us too. |
"Этот знаменитый дракон способен изменять цвет своей кожи, что бы сливаться с окружающей средой." | "This remarkable dragon is able to change the color of its skin to blend in with its surroundings." |
Абсолютно расслаблены и совершенно отстранены от окружающей обстановки. | Totally relaxed, and completely aware of your surroundings. |
Быть может, одно ваше присутствие... поможет снять завесу тайны, окружающей эту угрозу. | Perhaps with merely your presence... the mystery surrounding this threat will be revealed. |
В окружающей магме появились признаки напряженности, но эта точка будет стабильна достаточное время, чтобы мы завершили нагнетание плазмы. | There are signs of stress in the surrounding magma but the site should remain stable until we finish the plasma infusion. |
В ответ мы получим помощь в рекультивации земли, окружающей.... | In return, we shall expect the Thals to help us In the re-cultlvatlon of the land surrounding the... |
Влейся в окружающую среду. | Become one with your surroundings. |
Вы можете начать чувствовать окружающую вас любовь, даже если её пока нет. | You can begin to feel the love that surrounding you even if it's not there. |
Ищите людей в бейсболках, с руками в карманах... кого угодно, чьё поведение не вписывается в окружающую обстановку. | Look for baseball hats, hands in pockets... anyone whose agenda does not fit their surroundings. |
Мы патрулируем окружающую площадь два раза в день, так что с ними проблем нет. | We patrol the surrounding area for Zs twice a day, so they aren't really a problem. |
Мы сканируем окружающую местность. | We're scanning the surrounding countryside. |
И, как у любого магнита, ее силовые линии тянутся далеко в окружающее ее пространство. | And like any other magnet, its lines of force extend far out into the space surrounding it. |
Это ослабило поле удержания, окружающее ядро антиматерии. | That weakened the containment field surrounding the antimatter pods. |