Он округлый, он не может быть разрушающим или опасным. | It's well-rounded, it's not going to be damaging or dangerous. |
Более округлые формы, чем у вас. | More rounded than yours. |
Металлические, округлые, зажигательные устройства которые, когда правильно приведены в действие, создадут небольшой взрыв. | Metal, rounded incendiary device which, when properly activated, will cause a small explosion. |
Ну, они загоревшие, гибкие, эластичные и приятно-округлые и их так приятно касаться. | Well, they're tan, very supple, well-rounded... and luxuriant to the touch. |
Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола. | Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female. |
Моя жена всегда худела, теперь же я живу с девушкой, формы которой весьма округлы. | My wife always lost weight, now I live with my girlfriend, form which is very rounded. |
Этот так называемый стебель состоит из срединного мозга,... ..округлого выступа, называемого мостом... | This so-called brainstem consists of the midbrain, a rounded protrusion called the pons, |
Ручка округлая, так что я думал, что это, возможно, вызвало синяк круглой формы, на черепе Али, поэтому я пробую их в поисках соответствия формы синяка. | The handle is rounded, so I thought it might have caused the circular bruising on Ali's temple, so I'm testing them to see if I can match the shape of the bruise. |
Трудно сказать точно, но структура трещин плоская и округлая. | Hard to say specifically, but the fracture pattern is flat and rounded. |
Я не толстуха, и не округлая. | I'm not a big girl, I'm not well-rounded. |
На основании округлой надглазничной дуги и частично закрытого клиновидно-лобного шва могу заявить, что жертва - взрослый мужчина. | Based on the rounded supraorbital margin and partial closure to the sphenofrontal suture, the victim is an adult male. |
Мы просим вас нарисовать большое округлое W. | We should ask you to do big rounded Ws. |