Беспрецедентный [besprecedentnyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
беспрецедентные
bespretsedentnye
unprecedented
беспрецедентных
bespretsedentnyh
(of) unprecedented
беспрецедентным
bespretsedentnym
(to) unprecedented
беспрецедентных
bespretsedentnyh
unprecedented
беспрецедентные
bespretsedentnye
unprecedented
беспрецедентными
bespretsedentnymi
(by) unprecedented
беспрецедентных
bespretsedentnyh
(in/at) unprecedented
беспрецедентны
bespretsedentny
unprecedented
Masculine
беспрецедентный
bespretsedentnyj
unprecedented
беспрецедентного
bespretsedentnogo
(of) unprecedented
беспрецедентному
bespretsedentnomu
(to) unprecedented
беспрецедентного
bespretsedentnogo
unprecedented
беспрецедентный
bespretsedentnyj
unprecedented
беспрецедентным
bespretsedentnym
(by) unprecedented
беспрецедентном
bespretsedentnom
(in/at) unprecedented
беспрецедентен
bespretsedenten
unprecedented
Feminine
беспрецедентная
bespretsedentnaja
unprecedented
беспрецедентной
bespretsedentnoj
(of) unprecedented
беспрецедентной
bespretsedentnoj
(to) unprecedented
беспрецедентную
bespretsedentnuju
unprecedented
беспрецедентную
bespretsedentnuju
unprecedented
беспрецедентной
bespretsedentnoj
(by) unprecedented
беспрецедентной
bespretsedentnoj
(in/at) unprecedented
беспрецедентна
bespretsedentna
unprecedented
Neuter
беспрецедентное
bespretsedentnoe
unprecedented
беспрецедентного
bespretsedentnogo
(of) unprecedented
беспрецедентному
bespretsedentnomu
(to) unprecedented
беспрецедентное
bespretsedentnoe
unprecedented
беспрецедентное
bespretsedentnoe
unprecedented
беспрецедентным
bespretsedentnym
(by) unprecedented
беспрецедентном
bespretsedentnom
(in/at) unprecedented
беспрецедентно
bespretsedentno
unprecedented

Examples of беспрецедентный

Example in RussianTranslation in English
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
-Пойдём. (Тв) Действительно беспрецедентный случай: прослушка позволила по-другому взглянуть на Президента.In this truly unprecedented case... the inverted tapped calls have worked in favour of our President of the Republic.
В 1963, незадолго до её смерти, Руанский суд пошёл на беспрецедентный шаг:In 1963, shortly before her death, the Rouen court took an unprecedented step:
В шокирующий и беспрецедентный момент,In a shocking and unprecedented moment,
В этот беспрецедентный за всю историю человечества кризис корпорации-лидеры должны исполнить свой гражданский долг.In response to humanity's greatest and unprecedented crisis, one company has gone beyond the call of social responsibility.
- Я установил монументальные, беспрецедентные нерушимые правила о моих детях и прессе.- I was... - I set up monumental, unprecedented unbreakable rules about my children and the press.
-что беспрецедентные...Is that it's unprecedented...
Мы сможем компенсировать беспрецедентные военные затраты.We can approve unprecedented military expansion.
Эта система будет иметь беспрецедентные возможности, а также беспрецедентные последствия.This system will have unprecedented capabilities, along with potentially unprecedented consequences.
огда 13 €нвар€ 1937 года золото начало сюда поступать, были прин€ты беспрецедентные меры безопасности.When the gold began arriving, on January 13th 1937, there was unprecedented security.
За следующую 1000 лет мы станем свидетелями беспрецедентных изменений своих физиологических возможностей.Within the next 1,000 years, We will see unprecedented changes In our physical capabilities.
Мубарак покидает пост президента после 18 дней беспрецедентных протестов.Mubarak resign after 18 days of unprecedented pro-democracy protests.
Награды в трёх беспрецедентных категориях, включая, первое место за "самую знойную секретаршу", второе за "самого желанного жениха возрастом за 50", и ещё одно первое место за "самую знойную пару", победителем и новым чемпионом♪ happy or sad... ♪ Emcee: Medaling in an unprecedented three categories, including a first in "hottest assistant," a second in "most eligible bachelor over 50"
Но, сэр, вы спрашиваете о распространении В беспрецедентных масштабах.But, sir, you're asking for distribution on an unprecedented scale.
- Ну, губернатор сказал, что я сильно злоупотребил служебными полномочиями, грубо нарушив данную мной присягу, а мое злонамеренное использование сил полиции Гавайев было беспрецедентным.Well, the governor said that my actions were a gross abuse of power by a sworn officer of the law and my misuse of HPD resources was unprecedented.
- Современная женщина сталкивается с беспрецедентным количеством противоречащей друг другу информации о том, что она должна хотеть, и о том, как она должна себя вести.Good night. - The modern woman has an unprecedented amount of contradictory stuff laid on her about what she's supposed to want and how she's expected to conduct herself.
А список фамилий, который он тебе передал... является беспрецедентным с момента начала холодной войны.And the list of names he gave you... is unprecedented since the beginning of the Cold War.
В ночь перед голосованием американский народ беспрецедентным числом участников заполнил Капитолийский холм, держа в руках миллионы плакатов с требованием, чтобы Конгресс сказал "нет".The night before the vote the American people in unprecedented numbers flooded Capitol Hill with millions of messages demanding that Congress vote no.
Ватикан столкнулся с беспрецедентным кризисом веры.The Vatican faces a crisis of faith unprecedented.
¬ то врем€ как компании сталкиваютс€ с беспрецедентными штрафами, инвестиционным фирмам не придетс€ признаватьс€ в незаконной де€тельности.But while the company is faced an unprecedented fines... the investment firms do not... have to admit any wrong doing.
И это будет происходить беспрецедентными темпами.And this will happen at an unprecedented pace.
Их требования являются беспрецедентными.Their demands are unprecedented.
- На самом деле наши исследования беспрецедентны...Our study is, in fact, unprecedented.
И правда, наши ставки сегодня беспрецедентны. 1000 к 0.The Vegas odds tonight stand at an unprecedented 1000-0.
"Вожди нации собрались вместе" "для поиска выхода из этого беспрецедентного кризиса."The nation's leaders have come together to seek a solution to this unprecedented crisis.
"После гибели от рук убийцы беспрецедентного числа полицейских - шестерых менее чем за 24 часа..." "...складывается впечатление, что количество полицейских..." "...на улицах Лондона значительно сокращено..."'After an unprecedented six fatalities in less than 24 hours, 'there is a sense on the streets of London 'that the police presence is being greatly reduced 'in response to these killings.
...беспрецедентного насилия... Начался 4-ый месяц забастовки и правительство сегодня настояло на реализации планов по закрытию 20 шахт с сокращением более 20 тысяч человек. Как указал мистер Скаргилл, это уничтожит целые районы....unprecedented violence, and with the strike entering its fourth month, the government insisted that it will push ahead with plans to close 20 pits with the loss of over 20,000 jobs, an action that Mr. Scargill says will destroy entire communities.
Мы являемся свидетелями беспрецедентного обвала.MALE NEWS ANCHOR: Guys, we're looking at an unprecedented meltdown here.
Пусть он будет выступать против принципа, вместо беспрецедентного самовластвования в общественной сфере.Let it be a stand against the principle instead of unprecedented autocracy in the public sphere.
Вам, случаем, ничего не известно об этом беспрецедентном медицинском событии, не так ли?You wouldn't happen to know anything about this unprecedented medical development, would you?
Одна из ключевых фигур в этом беспрецедентном историческом мероприятии,ANGELA: As a principal player in this unprecedented and historic peace initiative,
Масштаб задействованных сил беспрецедентен, этот эксперимент подобен шагу в неизвестность.The scale of the forces at work in this process is unprecedented, the experiment - a step into the unknown.
В мире идёт беспрецедентная международная операция.An unprecedented international endeavor is under way.
Ну, у нас беспрецедентная вспышка.Well, we have an unprecedented outbreak.
Ситуация беспрецедентная.Dial it back, officer. This situation is unprecedented.
Эта беспрецедентная серия страшных убийств заставляет многих людей оставаться дома взаперти и жить в страхе.This unprecedented series of violent murders has many staying indoors and living in fear.
Это беспрецедентная возможность.It's an unprecedented opportunity.
"В беспрецедентной эскалации запугивания,In an unprecedented escalation of intimidation,
"а тыс€чу лет небольша€, вс€чески преследуема€ иудейска€ секта достигла беспрецедентной и, откровенно говор€, неверо€тной власти.In 1,000 years, the small persecuted Jewish sect had risen to a peak of unprecedented and, frankly, unexpected power.
"ут он успеха не добилс€. "а 25 первых лет своего существовани€, 'ед организовал три громадных спада в экономике, включа€ великую депрессию. " в течении 30 лет ведет экономику по пути беспрецедентной инфл€ции.Within the first 25 years of its existence, the Fed caused three major economic downturns, including the great depression, and for the last 30 years has shepherded the American economy into a period of unprecedented inflation.
Больницы скорой помощи и полевые части работают в полную силу по всему миру, миллионы выживших после остановки сердца вылечены после беспрецедентной ночи по всей планете.Emergency hospitals and field units are working at full capacity around the world as millions of survivors of cardiac arrest are nursed back to health after an unprecedented night across the globe.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей, господину Джону Куинси Адамсу, дабы вновь обратиться к рассмотрению его неуместной и беспрецедентной попытки превратить экстравагантное наследство Джеймса Смитсона, которое - взглянем правде в глаза - представляет собой гору хлама,ln closing... l call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert this eccentric bequest of - let's be frank - a bunch of junk of one James Smithson, into a so-called institute of national treasure! Perhaps Mr Adams is meditating on his response.
"Наличие американских ракет в Турции представляет беспрецедентную угрозу для советского народа, заявил сегодня министр иностранных дел СССР Громыко.The presence of U.S. missiles in Turkey represents an unprecedented threat to the people of the Soviet Union. Warned Russian Mister Gromeko, earlier today
Возможности, предложенные технологиями peer-to-peer вызвали у индустрии развлечений беспрецедентную реакцию.The possibilities suggested by Peer-to-Peer technologies have prompted the entertainment industries to react in an unprecedented way.
Госпожа Госсекретарь, вы совершили беспрецедентную поездку в Иран, чтобы предотвратить ядерный конфликт между Иранцами и Соединенными Штатами.Madam Secretary, you made an unprecedented trip to Iran to save the nuclear deal between the Iranians and the United States.
Многие будут настаивать, что это сделал не он, а вы, в первый раз, когда раскрыли заговор, а во второй раз, когда совершили беспрецедентную поездку в Иран.Well, some would argue that you did that, first by uncovering the conspiracy, and second by your unprecedented trip to Iran.
Мы наблюдаем удивительную, беспрецедентную картину. . ...всеобщей молчаливой скорби.We are witnessing incredible, unprecedented scenes of quiet devotion.
"ак что нет ничего удивительного в том, что во второй половине прошлого века европейских христиан захватила нова€, беспрецедентна€ волнаSo it was hardly surprising that in the second half of the century an unprecedented, almost frivolous, mood confronted European Christianity -
Эта ситуация беспрецедентна.This is an unprecedented situation.
миллионы людей, на связи, делятся данными, делятся своими работами, делятся работами других. Эта ситуация беспрецедентна в истории человечества, и это сила, которую не остановить.Zillions of people connected sharing data, sharing their work, sharing the work of others this situation is unprecedented in human history, and it is a force that will not be stopped.
"Второе и беспрецедентное бегство Банды Бойда из тюрьмы Дон-Джейл вызвало крупнейшую поисковую операцию в истории страны.- The Boyd Gang's dramatic second and unprecedented escape from the Don Jail has ignited the largest manhunt in the nation's history.
Ведь это беспрецедентное событие для нашего города — цитадели консерватизма!It's absolutely unprecedented in this stronghold of conservatism!
Дорогие соотечественники, мы переживаем историческое и беспрецедентное событие.My fellow Americans, a historic and unprecedented event has occurred.
Зачем принимать такое беспрецедентное решение для поправки конституции соловьев, когда нам даже не нужно этого делать.Why take the unprecedented step of amending the Warbler constitution when we may not even need to?
И каковы шансы, что вы, просто проезжая мимо, случайно оказались здесь именно в тот день, когда произошло беспрецедентное, возможно, даже сверхъестественное событие?So, what are the odds that you, just passing through, happen to be here on the day that an unprecedented, possibly supernatural event occurred?
- Это беспрецедентно.- It's unprecedented.
Ваша честь, предложение моего ученого коллеги беспрецедентно.The course my learned friend proposes is quite unprecedented.
Вызывать прокурора для дачи показаний абсолютно беспрецедентно.Putting a prosecutor on the stand I-Is completely unprecedented.
Доктор сказал, это беспрецедентно.The doctor said it's unprecedented.
Мозг объекта продолжает создавать новые нейронные связи с беспрецедентно огромной скоростью.The subject's brain continues to create new neural pathways at an unprecedented and alarming rate.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unprecedented':

None found.
Learning languages?