50 лет брака, помогающего уничтожить бессмысленный водораздел между Пауни и Иглтоном. | 50 years of marriage, helping to bridge the meaningless divide - between Pawnee and Eagleton. |
Абсолютно бессмысленный розыгрыш, даже по твоим меркам. | Completely meaningless prank, even for you. |
Если бы Ромео и Джульетта налакались и провели один бессмысленный перепихон. | If Romeo and Juliet had gotten drunk and had a meaningless one-night stand. |
За какой-то бессмысленный трюк десятилетней давности. | Some meaningless prank, a decade old. |
Зачем держать у себя этот бессмысленный и не имеющий никакой важности камень? | What's the purpose of keeping this meaningless and insignificant stone with me? |
- Почему ты продолжаешь использовать эти неспецифические и бессмысленные восклицания? | Why do you keep uttering nonspecific and meaningless exclamations? |
А то начнутся бессмысленные волнения. | Those morons are liable to start meaningless trouble. |
Абсолютно бессмысленные преступления, никаких очевидных мотивов. | Utterly meaningless crimes, No obvious motivation. |
Все эти бессмысленные отношения через некоторое время выматывают . | All those meaningless relationships tend to wear a guy out after a while. |
Все эти люди, говорят какие-то бессмысленные вещи. | All these people, you know, sitting around being offended by their own meaninglessness. What am I asking? |
Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных. | Useless attempt to impose order on random, meaningless data. |
Вы больше не будете под давлением набрать месячную квоту неэффективных, бессмысленных арестов и задержаний. | You will no longer be under the gun to meet monthly quotas of ineffective, meaningless arrests and citations. |
Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей. | To everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things. |
И в одной из бессмысленных битв за стадо скота тебя искалечат. | In one more meaningless battle over cattle, |
Мама не учила тебя избегать бессмысленных драк? | You should avoid a meaningless fight. |
"Что мы можем сделать, кроме принятия того, что кажется бессмысленным и попытки придать этому смысл." | "what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it." |
Без внезапности мир пансионов был бы бессмысленным. | Or- Without spontaneity, the world of BB's is fairly meaningless. |
В комнате было холодно, воздух был холодным, как лед. И внезапно весь допрос показался мне бессмысленным. | The room was freezing cold, the air was like ice and suddenly the whole exercise seemed meaningless. |
Возитесь с этим бессмысленным конкурсом | Dragging on this meaningless contest |
Все это кажется...бессмысленным. | This whole thing just seems... meaningless. |
Ваши извинения, которые были бессмысленными с самого начала сейчас просто символ отказа другого извиниться | Your apology, which was meaningless in the first place, is now just a symbol of the other guy's refusal to apologize. |
Дело в том, что слова сами по себе кажутся бессмысленными, но сложи все заглавные буквы. | The thing is, the words themselves appear meaningless, but put all the initial letters together. |
Если хочешь, чтобы твои брачные обеты были бессмысленными. | If you want your wedding vows to be meaningless. |
Но только там правда, Стил, а не в потоках лести и лжи этого дворца, с его вечной статистикой и бессмысленными ритуалами. | - Truth is in the streets, Stil... not in this parade of sycophants who flutter around this palace... with their meaningless statistics and empty ritual. |
Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие. | - They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony. |
- Ничего, потому что ваши сны бессмысленны. | - Nothing, because your dream is meaningless. |
Автомобильные аварии не бессмысленны. | Car accidents are not meaningless. |
Ваши ассинуации бессмысленны, сержант, попробуйте подкрепить их доказательствами. | These accusations are quite meaningless, Sergeant, unless you can back them up with hard evidence. |
Ваши собственные убеждения, какими бы ни были, становятся бессмысленны когда дело доходит до жизненных потребностей. | Your personal beliefs, whatever they may be are meaningless when it comes to the necessities of life. |
Все остальные бессмысленны. | All others are meaningless. |
И поэтому я не хочу расстраивать её из-за бессмысленного поцелуя. | Friendly enough To not want her to get upset over a meaningless kiss. |
Не в Боге, а в нас самих скрывается объяснение бессмысленного ужаса существования. | Ever since we dispensed with God we've got nothing but ourselves to explain this meaningless horror of life. |
Ну, мы не можем слишком рисковать нашими будущими ради какого-то бессмысленного обеда. | Well, we can't very well risk our futures for some meaningless dinner. |
О чем я только думал, предавая своего лучшего друга из-за какого-то бессмысленного перепихона с какой-то девушкой? | What was I thinking, screwing over my best friend for some meaningless hookup with some girl? |
Полный беспредел вокруг бессмысленного разрушения ценного искусства. | Total mayhem surrounding the meaningless destruction of precious art. |
Питер Гиббонс... вы приговариваетесь к пустому и бессмысленному существованию... Вы очень плохой человек. | Peter Gibbons... you've led a trite and meaningless life... and you're a very bad person. |
- И всё свободное время вы проводите сидя перед своим экраном, разинув рот, смотрите на себя в бессмысленном 3-Д. | - And the rest of the time you sit in front of your screen slack-jawed, go watching yourself on meaningless trivalent. |
Давай пойдём гулять, вокруг квартала, опять... и опять, и опять, гуляя кругами в бессмысленном путешествии к... | Let's go for a walk around the block. Around and around and around in circles on a meaningless journey to... |
И это было не о каком-то бессмысленном мячике. Это было о нас. | And it wasn't about some meaningless hole-in-one, it was about us. |
Прежде чем мы проведем очередное бессмысленное голосование в бессмысленном состязании, за которым не последует вообще никаких результатов, я бы хотела сказать пару слов о моей дорогой подруге Рейчел Берри. | Before we cast another pointless vote in a meaningless contest that has absolutely no practical ramifications whatsoever, I would like to say some words about my good friend Rachel Berry. |
То, что я не хочу участвовать в бессмысленном ритуале, не делает меня холодным, лишенным нежности, человеком. | Just because I don't want to take part in a meaningless ritual doesn't mean that I'm not a warm and affectionate person. |
Именно заговор с целью внушить нам всем, что мир вывихнут, безумен, бесформен, бессмыслен, абсурден. | Yes, that's the conspiracy. To persuade us all that the whole world is crazy. Formless, meaningless, absurd. |
Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. Обычный наш вопрос "Как дела?" для кита бессмыслен. | If we could see in each other if someone was happy or sad, indifferent or aroused, healthy or suffering from a tumor, it would be meaningless to say, "How are you?" |
Ах, я думала ты сказала, что она бессмысленная. | Ah, I thought you said it was meaningless. |
Дирта и Мег, жизни без вас будет тускла и бессмысленная, | Ditra and Meg, life without you will be meaningless and bleak, |
Если вы не смотрели "Ограбление по-итальянски", это была абсолютно бессмысленная сценка. Но если вы не смотрели, то наверняка и не жили... | So if you haven't seen "The Italian Job" this is all meaningless, by the way, but then, if you haven't seen it, you probably haven't lived... |
И говорил, что моя работа пустая и бессмысленная. | I talk about my work as shallow and meaningless. |
Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. | An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. |
"...вывихнув его плечо в этой бессмысленной игре." | "...dislocating Fosse's shoulder in a meaningless game." |
"Упрямая, скупая, собственница, лишена воображения, посвящает себя бессмысленной деятельности которая требует аккуратности." | 'Stubborn, stingy, possessive, uncreative and unimaginative, devoted to meaningless activities that require being tidy and meticulous.' |
Будь ваша работа такой же бессмысленной, у вас бы тоже крыша поехала. | If your job was as meaningless as theirs, wouldn't you go crazy too? |
В то время когда другие выходят замуж и рожают детей мы живем в бессмысленной куче извинений. | While others marry and have kids, we live on in a meaningless heap of regrets. |
Всем этим Кэтрин сделала её бессмысленной. | Catherine made it meaningless with this. |
А ты будешь получать постоянное повышение за бессмысленную бумажную работу на нашей подстанции в Пеории. | And, you, you'll get permanently promoted to the make-work and meaningless cases desk in our Peoria satellite office. |
Вы все ждали этого звонка, и в результате вели абсолютно бессмысленную жизнь. | You've waited and waited, and as a result, you've led a meaningless life. |
Вы тратили свою жизнь на бессмысленную беготню, вместо бесценных мгновений с теми, кого вы любите. | You fill your days with meaningless pursuits instead of treasuring moments with those you love. |
Если бы я был на его месте, обреченный на медленную и бессмысленную смерть, я бы поступил так же. | If I was in his position, doomed to a slow and meaningless death, I'd do the same thing. |
Если бы я был на его месте, обречённый на медленную и бессмысленную смерть, я бы поступил также. | If I was in his position, doomed to a slow and meaningless death, I'd do the same thing. |
- Всегда все иначе! До встречи с нею моя жизнь была скучна, бессмысленна и безнадежна. | Before I met her, life was sad, meaningless, hopeless. |
- Жизнь бессмысленна? Боль, страдания - слепой, случайный хаос. Спасибо за воду. | So life is meaningless, and all the pain and suffering is just blind, random chaos. |
- Жизнь иногда бессмысленна. | Life is sometimes meaningless. |
- Потому что вы решите, что моя работа бессмысленна. | And draw the conclusion that my life is meaningless. |
Богу угодно, чтобы в жизни был смысл, без свободы воли жизнь бессмысленна. | God wants life to have meaning. Life's meaningless without free will. |
Его страна разграблена, ему нужна помощь, а я мог ему дать лишь бессмысленное "обращение". | - It caught me unawares. His country has been ransacked, he wanted help, and all I could give him was a meaningless "address". |
И разве модели не растрачивают свои жизни впустую, громко восхваляя всё поверхностное и бессмысленное, в то время как планета продолжает катиться по прямой дороге в ад! | And don't fashion people squander their lives loudly worshiping all that is superficial and meaningless while the planet keeps riding a roller coaster to hell? |
Или мы можем вообще не пойти, договорившись о том, что это бессмысленное событие. | Or we can both agree that it's a meaningless event and not go at all. |
Мне хотелось сделать что-нибудь глупое и бессмысленное. | I wanted something stupid and meaningless. |
Незначительное отличие, бессмысленное само по себе. | A subtle distinction fairly meaningless in itself. |
- Нет, никакого восстания не было, но зря растрачивать силы бессмысленно. | No, any rebellion not led but a vanguard is meaningless. |
- Это бессмысленно. | It's meaningless. |
- Это совершенно бессмысленно. | This is meaningless. |
- не бессмысленно. | - is not meaningless. |
Ёто бессмысленно. | That's meaningless. |