М-да, безукоризненный... | Mm-hmm. Is perfectly sound. |
Он весь такой безукоризненный и я - девушка, которая пукает. | He's perfect, perfect, perfect, and I'm the girl who farts. |
Отлично, Редль, что касается тактики, вы безукоризненны. | Good, Redl. You have executed this tactical exercise perfectly. |
По правде, они безукоризненны. | Matter of fact, they're perfect. |
У вас получилось... Сутки безукоризненного решения проблем. | You did it... a day of perfect problem solving. |
И что самое удивительное, у этой бедной девушки была безукоризненная посещаемость. | Baby-o - But what's amazing, is that this poor girl's attendance record was perfect. |
Моя свадьба была безукоризненной, и смотри, что вышло. | My wedding day was perfect, and look what happened to me. |
Родителей, она вспоминала, воспитавших их с идеей о безукоризненной свадьбе: в белом, с перезвоном свадебных колоколов и клятв в вечной любви. | Their patents, she recalled, had brought them up with the idea of a perfect wedding: in white, with chiming bells and eternal oaths. |
Я думаю, это как-то связано с твоей безукоризненной посещаемостью в прошлом полугодии. | I think this might have something to do with your perfect attendance last semester. |
Она безукоризненна. | It's perfect. |
Даян Локхарт прекрасная очаровательная женщина с безукоризненно подходящим резюме, которая, когда я встречался с ней, пользовалась каждой возможностью защитить своего совершенно коррумпированного партнера. | Diane Lockhart is a perfectly charming woman with an unobjectionably appropriate resume, who, when I met her, took every opportunity to defend her perfectly corrupt legal partner. |
Джордан вернула мне Рэндольфа в идеальном состоянии и наш план сработал безукоризненно галерея теперь моя видишь? | Jordan got the Randolph back to me in mint condition. And our plan worked perfectly. The gallery's mine. |
И не волнуйтесь, доктор Лектер, вы всегда будете приготовлены безукоризненно. | And don't you worry, Dr. Lecter, you will always be cooked to perfection. |