Стремиться [Stremit'sya] (to aspire) conjugation

Russian
imperfective
37 examples
This verb can also mean the following: long, rush, aim, strive, speed, crave.
This verb's imperfective counterpart: устремиться

Conjugation of стремиться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
стремлюсь
stremljus'
I aspire
стремишься
stremish'sja
you aspire
стремится
stremitsja
he/she aspires
стремимся
stremimsja
we aspire
стремитесь
stremites'
you all aspire
стремятся
stremjatsja
they aspire
Imperfective Imperative mood
-
стремись
stremis'
aspire
-
-
стремитесь
stremites'
aspire
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
стремился
stremilsja
he aspired
стремилась
stremilas'
she aspired
стремилось
stremilos'
it aspired
стремились
stremilis'
they aspired
Conditional
стремился бы
stremilsja by
He would aspire
стремилась бы
stremilasʹ by
She would aspire
стремилось бы
stremilosʹ by
It would aspire
стремились бы
stremilisʹ by
They would aspire
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
стремящийся
stremjaščijsja
one who aspires
стремившийся
stremivšijsja
one who aspired
стремясь
stremjasʹ
aspiring
стремившись
stremivšisʹ
while aspiring

Examples of стремиться

Example in RussianTranslation in English
"И, прежде всего, Я обещаю стремиться, вдохновлять и потеть "."And above all, I promise to aspire, inspire, and perspire. "
Во-вторых, он постоянно стремиться улучшить свое мастерство.Second, they aspire to improve their skills.
Вот идеал, к которому стоит стремиться.There's an ideal to aspire to.
Графический дизайн—это система коммуникаций, с помощью которой послания к современности и того, к чему стоит стремиться, достигают нас.Graphic design is the communication framework, through which these messages, about what the world is now and what we should aspire to, it's the way they reach us.
Если кто-то не выдержит испытания, нужно продолжать стремиться быть хорошим.If one dons't rise above a challenge, one must continue to aspire to be good.
"Я стремлюсь помогать ближнему". Отметила."I aspire to help my fellow man." Check.
Не то, к чему я стремлюсь.Nothing I aspire to.
Ну это да, я к этому стремлюсь, разумеется, но это не... не-а.Well, that's, yes, that's what I aspire to, sure, but that's not... uh-uh.
Он примет меня, вещи которые я люблю, амбиции, то кем я стремлюсь быть, то что я хочу сделать. Он будет принимать и поддерживать.They will be accepting of me, the things I love, the ambition,what I aspire to be, what I want to create, they'll be accepting and supportive.
С одной стороны, я, конечно, стремлюсь достичь его уровня.At one point, I aspired to be him.
... Чем занимаешься, к чему стремишься, о чём мечтаешь, что тебе грезится, кем хочешь стать, когда вырастешь?What's your deal? What do you aspire to? What are your dreams?
Но ты не стремишься стать похожим на него.You don't aspire to be like him.
Что-нибудь к чему стремишься.Something you aspire to.
Молодой инженер железной дороги стремится стать солдатом, решив в одиночку спасти свой любимый поезд, название которого?A young railroad engineer who aspires to be a soldier decides to single-handedly save his beloved train, - called?
Он хотя бы стремится к нормальности, пытается завести осмысленные отношения с женщинами.He at least aspires to normalcy, tries to have meaningful relationships with women.
И эта новизна должна быть красивой, если мы стремимся к идеалу - красоте вещей и, особенно, людей.And this newness must be beautiful if we aspire to an ideal of beauty for things and people in general.
Искусство. Это то, к чему мы все стремимся в работе.Art, it's something that we all... aspire our work to be.
Мы не стремимся к чему-то большему.We don't "aspire" to something better.
Но это стандарты, к которым мы стремимся, и, однажды, мы, также, присоединимся к пантеону почтового мастерства.But it is a standard to which we aspire, and, one day, we, too, shall join the pantheon of postal excellence. Hmm?
О нет, мы стремимся БЫТЬ тобой, особенно я.Oh, no, we aspire to be you, me especially.
Деньги, состояние, к которому вы стремитесь в безотлагательном намерении, могут ускользнуть от вас, но я уверена, что вы не будете голодать.Money, the fortune to which you aspire in the immediate instance, may pass you by, but I am certain you shall not starve.
Если вы стремитесь унаследовать мое состояние, вы должны постараться быть достойным этого.If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy.
"контрреволюционные забастовки рабочих" в Португалии и недавно сделали это в Будапеште, которые стремятся принять участие в "Историческом Компромиссе" в Италии, которые назвали себя "правительствами Народного фронта", когда они подавили французские забастовки 1936 г. и саботировали испанскую революцию.the same as those who aspire to take part in a "Historic Compromise" in Italy; the same as those who called themselves "Popular Front governments" when they broke the French strikes of 1936 and sabotaged the Spanish revolution.
Борги стремятся к совершенству Мой брат и я представляем... полностью искусственную форму жизни.The Borg aspire to the perfection my brother and I represent... fully artificial life-forms.
Выйти замуж - это то, к чему стремятся женщины.Getting married is something woman used to aspire to.
Мы, это то к чему стремятся, а не то, от чего убегают.We are what you aspire to, not run away from.
Такой человек, на которого все стремятся быть похожими.The kind of guy we should all try and aspire to be.
Тишина, да, стремись к этому, пока я обдумываю план.Silence, yes, aspire to that while I think of a plan.
- Я никогда не стремился к такой великой чести.I have never aspired to such, a coveted prize.
Будем надеяться, лишь один из них всегда стремился к множеству жертв.Let's hope only one of them ever aspired to mass casualties.
Все слова в ней были воплощением того, к чему он всегда стремился,..In those words... he had been confronted by the embodiment of everything... he had ever aspired to be...
Всю свою жизнь я стремился к одному - сделаться миллионером.My whole life, I aspired solely to becoming a millionaire.
Для вас позор быть тем, кем я всегда стремился стать.It means that you have achieved in disgrace what I have always aspired to be.
И будучи человеком, я стремилась воссоединиться с Богом.And being human, i aspired to attain god.
"На протяжении всего своего существования люди стремились к свободе и радовались, когда её теряли."It has been forever that people aspired towards liberty and rejoiced every time they lost it. The mortals never loved with passion except those who handcuffed them.
Мы стремились к интеллекту.We aspired to intelligence.
Я о том, что вы все стремились, к чему-то большему.My point is, you all aspired to something greater.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'aspire':

None found.
Learning Russian?