"Как только мы закончили наше омовение... "начали прибывать различные группировки. | 'As we finished our ablutions... '..the various factions started to arrive. |
- и танцоры не будем прибывать до тех пор, пока... | - and the dancers won't arrive until... |
В это время, начали прибывать Христианские Фалангисты. | The Christian Phalangist forces began to arrive. |
К месту службы положено прибывать в форме, мистер Роулингс. | We arrive in uniform, Mr. Rawlings. |
Люди начинают прибывать, солнышко... | Oh, people are starting to arrive, sweetheart. |
- Обычно я прибываю в офис около 7, 7:30 по обстоятельствам и это не клише заходить в эти двери, идти на работу в Белый Дом это никогда не стареет. | - I arrive usually around 7, 7:30 depending, and it is no cliché, walking through those doors walking to go to work in the White House it never gets old. |
Ты прибываешь в Кандагар ни с чем. | You arrived in Kandahar with nothing. |
Ты прибываешь сюда с этими данными прямо в твоем деле. | You arrive with it stamped right in your file. |
"Восточный экспресс" прибывает в 7 часов. | The Orient-Express arrives at 7 o'clock. |
- Завтра стена прибывает в Нью-Йорк. | - The wall arrives in New York tomorrow! |
- Королева прибывает послезавтра... | - The Queen arrives in two days. |
- Скоро, э-э, проверка прибывает. | - Soon as the, er, cheque arrives. |
А убийца, который называет себя Эдвардом Деверил, прибывает на Лондонском поезде только 20 минут одиннадцатого. | The true killer, who called himself Edward Deverill, arrives on a London train at only 10.:20 and hurries to a meeting that he has with his fiancée. |
- Мы уже прибываем? | Already we have arrived? |
- Через 40 минут прибываем. | We will arrive in 40 minutes |
Господа пассажиры, мы прибываем в Хамамацу через 5 минут, в 12:20. | The train will arrive in Hamamatsu in five minutes, at 12:20. |
Далее мадам, мы прибываем в Святую Землю. | Next, madam, we arrive in the Holy Land. |
Кажется, мы никогда не прибываем точно туда куда планировали. | We never seem to arrive where we intend. |
Первое, что вы говорите мне "нет" второго вы прибываете, и в следующий момент вы приглашаете меня к вашей даче. | The first thing you say to me is "no" the second you arrive, and the next moment you're inviting me to your dacha. |
- Девушки прибывают. | - The girls are about to arrive. |
В Мандурию, например, прибывают тысячами ежедневно. | In Manduria, for example, thousands of them arrive every day. |
В начале мая 1954, русская, китайская, вьетминьская, британская, американская и французская делегация прибывают в Женеву для проведения конференции об Индокитае. | At the beginning of May 1954, Russian, Chinese, Vietminh, British, US and French delegations arrive in Geneva to prepare a peace conference for Indochina |
В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож | "Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" |
Где они хранят наличные, когда они прибывают. | Where they store the cash when it arrives. |
Но я уверен, что тот, кто прибывал туда после длительного переезда, был глубоко потрясен. | Those who arrived there after a grueling journey, were in a state of shock. |
Он никогда не прибывал на станцию. | He never arrived. |
Пленка показывает, кто прибывал на встречу. | The footage shows who arrived for the meeting. |
Жители Чикаго прибывали толпами, чтобы выразить возмущение на протяжении трех заседаний мэрии. | Chicagoans arrived in droves to express outrage. During the three town hall sessions. |
Мы никогда не прибывали. | We never arrived. |
Так, в обеих ситуациях, вы прибывали на место преступления через считанные моменты после происшествия, было это избиение или стрельба. | So, in both situations, you somehow arrived moments after the incident, be it a beating or a shooting, occurred. |