Прибежать [Pribezhat'] (to come running) conjugation

Russian
perfective
20 examples
This verb's imperfective counterpart: прибегать

Conjugation of прибежать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
прибегу
pribegu
I will come running
прибежишь
pribezhish'
you will come running
прибежит
pribezhit
he/she will come running
прибежим
pribezhim
we will come running
прибежите
pribezhite
you all will come running
прибегут
pribegut
they will come running
Perfective Imperative mood
-
прибеги
pribegi
come running
-
-
прибегите
pribegite
come running
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прибежал
pribezhal
he did running
прибежала
pribezhala
she did running
прибежало
pribezhalo
it did running
прибежали
pribezhali
they did running
Conditional
прибежал бы
pribežal by
He would come running
прибежала бы
pribežala by
She would come running
прибежало бы
pribežalo by
It would come running
прибежали бы
pribežali by
They would come running
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прибежавший
pribežavšij
one who came running
прибежав
pribežav
while coming running

Examples of прибежать

Example in RussianTranslation in English
Нельзя прибежать с похорон достать и листать книжку.You can't come running home from the funeral and get the book out and be looking through it.
Пока мой брат мирно пребывает в командировке в Лондоне, тебе обязательно прибежать сюда, разломать стену и его сильно обломать!And while my brother is calmly doing business in London, you had to come running out here, smash open wall and break his balls at the same time!
И знай, если я когда-то тебе понадоблюсь... позови, и я прибегу.And just know, if you ever need me... I will come running.
Совсем чуть-чуть. Она сказала, ничего у нас не выйдет, и я ещё прибегу обратно к ней, но она ошибается. Так не будет, да, папа?She was a bit, she said it will all go wrong and I will come running back to her but she's wrong, it won't, will it, Dad?
И мой отец прибежит.And my father will come running.
На этот запах любой прибежит!Anyone who smells this will come running!
Нажмешь на эту кнопку, полмира прибежит на помощь.You press that button, half the world will come running.
Но если мы остановим двигатель, энергия иссякнет, прибегут Киберлюди.But if we stop the engine, the power dies down, the Cybermen will come running. Ooh.
В один прекрасный день он просто прибежал в дом.One day he just came running into the house.
Да, но не подумал, что это связано пока Винс не прибежал со стороны Пятой Авеню.Yeah, but I didn't make that connection until Vince came running over from the Fifth Avenue entrance.
Джулиан услышал стрельбу и прибежал.Julian heard the shouting, and came running.
Если бы не был в вас влюблён, не прибежал бы ко мне, высунув язык.If it had not been in love with you, not came running to me, tongue hanging out.
И если ты чувстваешь себя обиженной, что была не первой, к кому я прибежал и сообщил о вызоровлении, я прошу прощения.No, so if you're feeling a little jilted that you weren't the first person I came running to when I got cured, I apologize.
Бернис прибежала на зов и ее вернули в ящик.Bernice came running and was restored to the box that very afternoon.
Документы прибежала к нам!The papers came running to us!
Когда твой мир рухнул... я прибежала к тебе.When your world collapsed... I came running.
Просто как я уходил... ..она прибежала за углом, извиняться за опоздание!Just as I was walking away... ..she came running round the corner, apologising for being late!
То, что ты услышала шум, прибежала и увидела ее. Остальное - их дело.That you came running and that you saw her there, and the rest is up to them.
Потом прибежали полицейские и забрали меня одного.Then the police came running and they took me away, without my dad.
Пункт первый, Ваши друзья прибежали сразу, как только услышали его имя.Point one, our friends there came running after hearing his name.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'come running':

None found.
Learning Russian?