Поручать [Poruchat'] (to charge) conjugation

Russian
imperfective
9 examples
This verb can also mean the following: commission, entrust, instruct.
This verb's imperfective counterpart: поручить

Conjugation of поручать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
поручаю
poruchaju
I charge
поручаешь
poruchaesh'
you charge
поручает
poruchaet
he/she charges
поручаем
poruchaem
we charge
поручаете
poruchaete
you all charge
поручают
poruchajut
they charge
Imperfective Imperative mood
-
поручай
poruchaj
charge
-
-
поручайте
poruchajte
charge
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
поручал
poruchal
he charged
поручала
poruchala
she charged
поручало
poruchalo
it charged
поручали
poruchali
they charged
Conditional
поручал бы
poručal by
He would charge
поручала бы
poručala by
She would charge
поручало бы
poručalo by
It would charge
поручали бы
poručali by
They would charge
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
поручающий
poručajuščij
one who charges
поручавший
poručavšij
one who charged
поручаемый
poručajemyj
one who is charged
поручая
poručaja
charging
поручав
poručav
while charging

Examples of поручать

Example in RussianTranslation in English
Он не уверен, что уместно поручать вам заключенного.He's not sure it's appropriate that you're in charge of the prisoner.
"Во имя Воина, поручаю вам быть отважным.""In the name of the Warrior, I charge you to be brave."
- Тем не менее, милорд, ...я поручаю вам провести тщательное расследование этого дела.- Nevertheless, my Lord, I charge you to investigate the matter thoroughly.
А раз уж я напрасно сомневался в близнецах, то поручаю это им.And since I unfairly doubted the twins, I put them in charge.
Блейн, поручаю тебе убрать всё, что имеет отношение ко Дню Святого Патрика.Blaine, you're in charge of getting rid of everything St. Patrick's Day-related.
Здесь, в Сурами, все дела поручаю тебе.I leave you in charge here, in Surami.
Мы поручаем тебе это сделать.We charge you with this task.
Мы, ученики и преподаватели начальной школы имени Уильяма Доуса, проводим захоронение этой капсулы времени в честь нашей новой школы, и мы поручаем нашим потомкам открыть это хранилище истории через 50 лет.We, the students and faculty of William Dawes Elementary, hereby bury this time capsule in dedication of our new school, and we charge our descendents to open this vault of history 50 years from today.
Они что, поручая ему?Are they charging him?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'charge':

None found.
Learning Russian?