Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Поручить [Poruchit'] (to charge) conjugation

Russian
perfective
16 examples
This verb can also mean the following: commission, entrust, instruct.
This verb's imperfective counterpart: поручать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
поручу
поручишь
поручит
поручим
поручите
поручат
Perfective Imperative mood
поручи
поручите
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
поручил
поручила
поручило
поручили
Conditional
поручил бы
поручила бы
поручило бы
поручили бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
поручивший
порученный
поручив

Examples of поручить

Example in RussianTranslation in English
Вы бы не поручить ему.You wouldn't charge him.
Если вы не собираетесь поручить г-н Дрейфус, мы бы сейчас отправиться домой.If you're not going to charge Mr. Dreyfus, we'd like to go home now.
Знаешь, я подумываю поручить тебе отвечать за туризм в Блюбелле.You know, I got half a mind to put you in charge of all BlueBell tourism from now on.
Именно поэтому я хочу поручить его тебе.Oh, that's why I want you in charge of it.
Надеюсь, ты не собираешься поручить мне подбор кадров.I hope this doesn't mean you're gonna put me in charge of recruiting.
Оберегай, Господи, тех, кто не спит или бодрствует, или плачет, и поручи своим ангелам оберегать тех, кто спит.Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight, and give your angels charge over those who sleep.
- Один поручил мне вернуть его обратно- Odin charged me with retrieving him.
Ваш отец поручил мне охрану порядка в Аграбе. Этот парень преступник.Your father's charged me with keeping peace in Agrabah.
Его Величество поручил мне вести его армию против мятежников.His Majesty has charged me would lead his army against North Rebels
Иди и скажи своему хозяину... что Господь поручил нам божественное задание.Go and tell your master... that we have been charged by God with a sacred quest.
Он поручил мне остановить Роберта Лэнгдона.He charged me to stop Robert Langdon.
Мне поручили вас охранять, чтобы вас смогли прооперировать.I was charged with protecting you so you could undergo an operation.
Мне поручили кое-что передать вам, сэр.I'm charged with a message, sir.
Мне поручили предупредить тебя.I am charged to give you a warning.
Мне поручили проверить, насколько вы вменяемы.I've been charged with giving you a psychiatric evaluation.
На следующий день нам двоим поручили важную тайную миссию: передать Декларацию требований, принятую Первым Континентальным Конгрессом.The next day, the two of us were charged with an important clandestine mission, to deliver the Declaration of Resolves of the First Continental Congress.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'charge':

None found.