- Вон то надо порезать. | - Those need cutting. |
- Давай, попытайся порезать меня. | Now, try to cut me. |
- Как его порезать? | - How will you have it cut? |
- Она могла порезать его. | (voice breaking) she could've cut him. |
- Она... она могла порезать его. | She--she could've cut him. |
- Я порежу тебя! | I will cut you! |
- Я тебя порежу. | - I will cut you. |
Верни её или я порежу тебя на кусочки! | Get her back for me now, or I will cut you into pieces! |
Даже не собирайся сопротивляться, или я порежу тебя на куски. | Don't be pretentious around here Or I will cut you into pieces |
Дэбби, я тебя порежу. | I will cut you, Debbie! |
Ты меня порежешь так. | You will cut me like that! |
Азам, тебя отпустят, но уже нечего будет резать. Её мать порежет его на кусочки и съест, как Халим. | Azam will be left with nothing to cut in future, her mother will cut him into pieces and eat him as HaIim. |
Они порежут вас на куски. | They will cut you into pieces. |
- Не порежь меня, слышишь? | -Don't cut me, hear me? |
- Осторожно, не порежь меня. | Be careful. Don't cut me. |
- Слушай, порежь эту редиску, ладно? | -Listen, cut those radishes, okay? |
Возьми помидор, очисти его, порежь, | Take a tomato... peel it... cut it... and you take out the pips. |
Ладно... просто отнеси их на кухню и порежь на сотню кусочков. | All right, well... just take 'em in the kitchen and cut 'em into a hundred pieces. |
После этого порежьте острый перец на длинные полоски. | After that, cut the bell pepper into long strips. |
Почистите корешки, порежьте на маленькие кусочки. | You clean the roots by scraping them with a knife and you cut them into small chunks". |
- А на той неделе порезал его. | - But last week you cut it. |
- В последний раз я порезал руку | - Last time they cut my hand. - Sure. |
- Да, да, я разбил вазу и случайно порезал руку об один из осколков. | I broke a vase and, er... and accidentally cut my arm on one of the shards. |
- Да, я порезал левую руку. | - Yes, I cut myself on my left hand. |
- Думаю, я порезал край губы о соломинку. | - Oh, I think I cut the roof of my mouth on the straw. |
- А как Маринелла порезала руку? | How did Marinella cut her hand? |
- Ну, она ногу порезала, на пляже, об ракушку, пару дней назад. | - Well, she cut her foot on oyster shells at the beach a couple days ago. |
- Она меня порезала. | - She cut me. |
- Она порезала... | She cut her... |
- Ты меня порезала. | You cut me. I know. |
Не кольцо порезало тебе лицо. | It's not the ring that cut your face. |
- " вы еЄ порезали? | So you cut her? No, something must have happened to her and then she fell into me. |
- Его порезали. | He's been cut. |
- Травмы глубокие, так что Кучеряшка нароет какие-нибудь частицы, которым помогут узнать, чем его порезали. | The injuries are deep, so Curly might be able to dig out some particulates that could ID the weapon that cut him. |
- Ты видно хочешь, чтобы нас порезали? | - You wanna just cut up Ashland? |
- Ты хочешь, чтобы тебя порезали? | - You wanna just cut up Ashland? |
А порезанный палец не болит? | - As bad as cutting your finger off? |
Какой сандвич будешь, порезанный на квадраты или в форме звезды? | Patty melt and a coke. You want the melt cut into squares or stars today? |
Так ты нашла порезанный шланг? | So, you found a cut fan hose? |
Так говорит ваш новый друг, который завоевал ваше доверие, порезав себе руку? | According to your new friend who earned your trust by cutting his hand? |
Я слышал, что он уже и ножом пользоваться не умеет ни порезав при этом себя. | I hear he can't even throw a knife no more without cutting himself up. |
втыкал нож в тело снова и снова пока он не стал настолько кровавым что рука убийцы соскользнула, задев острие и сильно порезав ладонь, прям как у тебя а брызги крови попали на одежду жертвы | cutting her palm very deeply, exactly like yours, leaving a passive spatter stain on the victim's dress. |