Нарезать [narezatʹ] (to cut) conjugation

Russian
imperfective
28 examples
This verb can also mean the following: thread, get, get hurt, rifle, slice.
This verb's imperfective counterparts: нарезать, нарезать, нарезать, нарезать

Conjugation of нарезать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
нарезаю
narezaju
I cut
нарезаешь
narezaesh'
you cut
нарезает
narezaet
he/she cuts
нарезаем
narezaem
we cut
нарезаете
narezaete
you all cut
нарезают
narezajut
they cut
Imperfective Imperative mood
-
нарезай
narezaj
cut
-
-
нарезайте
narezajte
cut
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
нарезал
narezal
he cut
нарезала
narezala
she cut
нарезало
narezalo
it cut
нарезали
narezali
they cut
Conditional
нарезал бы
narezal by
He would cut
нарезала бы
narezala by
She would cut
нарезало бы
narezalo by
It would cut
нарезали бы
narezali by
They would cut
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
нарезающий
narezajuščij
one who cuts
нарезавший
narezavšij
one who cut
нарезаемый
narezajemyj
one who is cut
нарезая
narezaja
cutting
нарезав
narezav
while cutting

Examples of нарезать

Example in RussianTranslation in English
- Если вы позволите, я могу нарезать.If I may, I can cut it for her.
- Конечно, ты можешь нарезать кусочки куриной печени и какую-то зелень.Surely you can cut up a bit of chicken liver and some parsley.
А нельзя оказать мне услугу и снять с меня наручники, чтобы я смог нарезать мясо?Hey, can you do me a solid and take these cuffs off so I can cut this meat here?
А сыр - можно же правильно нарезать?Can't you cut the cheese properly?
Да, я бы точно мог нарезать хорошую презентацию.Yeah. I could definitely cut a good sizzle reel together.
Ну так... в любом случае, я просто нарезаю круги вокруг коробки, забитой всяким ее барахлом... полной газетными вырезками и... карточками, письмами и всякой всячиной, связанной с нашей Вероникой.So, well erm... anyway, er, I came across this box in amongst all her stuff... and it was full of newspaper cuttings and... ..cards and letters and bits and pieces to do with our Veronica.
Просто сжигаю по краям и нарезаю квадратами.No. Just burn the edges and cut them into squares.
Каждая машина нарезает 48,000 брикетов в день ...Each machine cuts 48,000 blocks a day...
Одна компания в Бостоне нарезает лед огромными глыбами прямо из замерзших озер и прудов, отправляя его по всему...It's this one company out in Boston that basically cuts it in big blocks from frozen lakes and ponds, and they just ship it all over the...
Правда в том, что вы нарезаете клубничку, кладёте её в свою кашку, присаживаетесь за стол и...The truth is you cut strawberries, put them in cereals,
И как они нарезают такими мелкими кусочками, что их трудно подцепить. Гениальное изобретение палочки.Yeah, the way they cut things in little pieces... so that you don't have to use all that heavy silverware.
И когда во Владивостоке уже во всю нарезается салат, в Калининграде его только нарезают.When Olivie salad is already being eaten in Vladivostok, someone is only starting to cut the vegetables for it in Kaliningrad.
Эти парни берут сочную вырезку, тонко её нарезают, а потом вялят.This guy takes the juiciest cut of filet mignon, slices it real thin and makes jerky out of it.
Режь, нарезай, руби, взрывай.I wanna see knife cuttin', slice cutting' chopping' and blowin' up.
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.Yes, Father, a complete skin, but I've cut it into strips so that it will cover more.
И тебе понравилось, когда я нарезал тебе яблоки в форме звезд.And you liked it when I would cut your apples in the shapes of stars.
Мне нужно, чтобы ты нарезал это для меня.And I need you to cut these for me, please.
Наверное порезался, когда лайм нарезал.I must've sliced my hand cutting those limes.
Нэк, мне нужно чтобы ты нарезал канат на 15 двух-футовых частей.Neck, I need you to start cuttin' line in 15 two-foot pieces.
Мне нужно готовиться к тестам, плюс мне нужно найти новый социальный проект потому что я нарезала неправильно мясо и старик подавился.I have to study for my ACTs, plus I'm gonna have to find a new service project because I cut up the meat wrong, and I choked an old person.
Ты могла бы помыть ее после того как нарезала, но теперь ей конец.You could've washed them after you cut them but now they're done for!
Я нарезала индейку, Марвин.I just cut the turkey, Marvin.
Я, просто, нарезала помидоры, и, видимо, запачкала рукав.I was cutting a tomato in the kitchen and it must have gotten on my sleeve.
- Мы нарезали достаточно для небольшой метели. - Добрый день!~ We've cut up enough for a small blizzard. ~ Afternoon!
Мы уже их нарезали для тебя.We cut 'em out for you already.
Оу, уже нарезали, замечательно.Oh, already cut up.
Помнишь, как мы нарезали морковку для мамы?Remember when we used to cut carrots for mom?
- Кажется, она чувствует себя комфортно, нарезая мясо.- She sure seems comfortable cutting it.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cut':

None found.
Learning Russian?